It seemed to Lucy only the next minute ( though really it was hours and hours later ) when she woke up feeling a little cold and dreadfully stiff and thinking how she would like a hot bath . Then she felt a set of long whiskers tickling her cheek and saw the cold daylight coming in through the mouth of the cave . But immediately after that she was very wide awake indeed , and so was everyone else . In fact they were all sitting up with their mouths and eyes wide open listening to a sound which was the very sound they ’ d all been thinking of ( and sometimes imagining they heard ) during their walk last night . It was a sound of jingling bells .
Люси показалось, что только в следующую минуту (хотя на самом деле прошли часы и часы), когда она проснулась, чувствуя себя немного замерзшей и ужасно окоченевшей, и думала, как бы ей хотелось принять горячую ванну. Затем она почувствовала, как длинные усы щекочут ее щеку, и увидела холодный дневной свет, проникающий через устье пещеры. Но сразу после этого она действительно проснулась, как и все остальные. На самом деле они все сидели с широко открытыми ртами и глазами, слушая звук, который был тем самым звуком, о котором они все думали (а иногда воображали, что слышали) во время прогулки прошлой ночью. Это был звон колокольчиков.