Кеннет Грэм

Ветер в ивах / Wind in the willows A2

1 unread messages
The Rat danced up and down in the road , simply transported with passion . " You villains ! " he shouted , shaking both fists . " You scoundrels , you highwaymen , you -- you -- road-hogs ! -- I 'll have the law of you ! I 'll report you ! I 'll take you through all the Courts ! " His home-sickness had quite slipped away from him , and for the moment he was the skipper of the canary-coloured vessel driven on a shoal by the reckless jockeying of rival mariners , and he was trying to recollect all the fine and biting things he used to say to masters of steam-launches when their wash , as they drove too near the bank , used to flood his parlour-carpet at home .

Крыса танцевала вверх и вниз по дороге, просто охваченная страстью. "Вы негодяи!" - крикнул он, потрясая обоими кулаками. "Вы негодяи, вы разбойники с большой дороги, вы — вы — дорожные свиньи! — У меня будет закон о тебе! Я донесу на тебя! Я проведу тебя по всем Судам!" Его тоска по дому совсем ускользнула от него, и на данный момент он был шкипером судна канареечного цвета, загнанного на мель из-за безрассудной игры соперничающих моряков, и он пытался вспомнить все прекрасные и едкие вещи, которые он говорил мастерам паровых катеров, когда их стирка, когда они подъезжали слишком близко к берегу, заливала его ковер в гостиной дома.
2 unread messages
Toad sat straight down in the middle of the dusty road , his legs stretched out before him , and stared fixedly in the direction of the disappearing motor-car .

Тоуд сел прямо посреди пыльной дороги, вытянув перед собой ноги, и пристально посмотрел в сторону исчезающего автомобиля.
3 unread messages
He breathed short , his face wore a placid , satisfied expression , and at intervals he faintly murmured " Poop-poop ! "

Он прерывисто дышал, на его лице было спокойное, удовлетворенное выражение, и время от времени он слабо бормотал: "Какашки-какашки!"
4 unread messages
The Mole was busy trying to quiet the horse , which he succeeded in doing after a time . Then he went to look at the cart , on its side in the ditch . It was indeed a sorry sight . Panels and windows smashed , axles hopelessly bent , one wheel off , sardine-tins scattered over the wide world , and the bird in the bird-cage sobbing pitifully and calling to be let out .

Крот был занят тем, что пытался успокоить лошадь, что ему удалось сделать через некоторое время. Затем он пошел посмотреть на повозку, лежащую на боку в канаве. Это было действительно печальное зрелище. Панели и окна разбиты, оси безнадежно погнуты, одно колесо оторвано, банки из-под сардин разбросаны по всему миру, а птица в птичьей клетке жалобно рыдает и зовет, чтобы ее выпустили.
5 unread messages
The Rat came to help him , but their united efforts were not sufficient to right the cart . " Hi ! Toad ! " they cried . " Come and bear a hand , ca n't you ! "

Крыса пришла ему на помощь, но их объединенных усилий оказалось недостаточно, чтобы выровнять тележку. "Привет! Жаба!" они плакали. "Подойди и помоги мне, не так ли?"
6 unread messages
The Toad never answered a word , or budged from his seat in the road ; so they went to see what was the matter with him . They found him in a sort of a trance , a happy smile on his face , his eyes still fixed on the dusty wake of their destroyer . At intervals he was still heard to murmur " Poop-poop ! "

Жаба не ответила ни слова и не сдвинулась со своего места на дороге; поэтому они пошли посмотреть, что с ним случилось. Они нашли его в каком-то трансе, со счастливой улыбкой на лице, его глаза все еще были прикованы к пыльному следу их разрушителя. Время от времени все еще было слышно, как он бормочет: "Какашки-какашки!"
7 unread messages
The Rat shook him by the shoulder . " Are you coming to help us , Toad ? " he demanded sternly .

Крыса потрясла его за плечо. "Ты идешь, чтобы помочь нам, Жаба?" - строго спросил он.
8 unread messages
" Glorious , stirring sight ! " murmured Toad , never offering to move . " The poetry of motion ! The real way to travel ! The only way to travel ! Here to-day -- in next week to-morrow ! Villages skipped , towns and cities jumped -- always somebody else 's horizon ! O bliss ! O poop-poop ! O my ! O my ! "

"Великолепное, волнующее зрелище!" - пробормотал Жаб, так и не предложив пошевелиться. "Поэзия движения! Настоящий способ путешествовать! Единственный способ путешествовать! Здесь сегодня - завтра на следующей неделе! Деревни пропущены, города и поселки перепрыгнули — всегда чей-то чужой горизонт! О блаженство! О какашка-какашка! О мой! О боже!"
9 unread messages
" O stop being an ass , Toad ! " cried the Mole despairingly .

"О, перестань быть ослом, Жаба!" - в отчаянии воскликнул Крот.
10 unread messages
" And to think I never knew ! " went on the Toad in a dreamy monotone . " All those wasted years that lie behind me , I never knew , never even dreamt ! But now -- but now that I know , now that I fully realise ! O what a flowery track lies spread before me , henceforth ! What dust-clouds shall spring up behind me as I speed on my reckless way ! What carts I shall fling carelessly into the ditch in the wake of my magnificent onset ! Horrid little carts -- common carts -- canary-coloured carts ! "

"И подумать только, я никогда не знал!" продолжал Жаба мечтательным монотонным голосом. "Все эти потраченные впустую годы, которые остались позади, я никогда не знал, даже не мечтал! Но теперь — но теперь, когда я знаю, теперь, когда я полностью осознаю! О, какая цветочная дорожка отныне расстилается передо мной! Какие облака пыли поднимутся позади меня, когда я буду мчаться по своему безрассудному пути! Какие телеги я небрежно брошу в канаву после моего великолепного наступления! Ужасные маленькие тележки — обычные тележки — канареечного цвета тележки!"
11 unread messages
" What are we to do with him ? " asked the Mole of the Water Rat .

"Что нам с ним делать?" - спросил Крот у Водяной Крысы.
12 unread messages
" Nothing at all , " replied the Rat firmly . " Because there is really nothing to be done . You see , I know him from of old . He is now possessed . He has got a new craze , and it always takes him that way , in its first stage . He 'll continue like that for days now , like an animal walking in a happy dream , quite useless for all practical purposes . Never mind him . Let 's go and see what there is to be done about the cart . "

"Вообще ничего", - твердо ответила Крыса. "Потому что на самом деле ничего нельзя сделать. Видите ли, я знаю его с давних времен. Теперь он одержим. У него появилось новое увлечение, и оно всегда захватывает его таким образом, на своей первой стадии. Он будет продолжать в том же духе еще несколько дней, как животное, гуляющее в счастливом сне, совершенно бесполезное для всех практических целей. Не обращай на него внимания. Давайте пойдем и посмотрим, что можно сделать с тележкой".
13 unread messages
A careful inspection showed them that , even if they succeeded in righting it by themselves , the cart would travel no longer . The axles were in a hopeless state , and the missing wheel was shattered into pieces .

Тщательный осмотр показал им, что, даже если им удастся исправить это самостоятельно, тележка больше не поедет. Оси были в безнадежном состоянии, а отсутствующее колесо разлетелось на куски.
14 unread messages
The Rat knotted the horse 's reins over his back and took him by the head , carrying the bird-cage and its hysterical occupant in the other hand . " Come on ! " he said grimly to the Mole . " It 's five or six miles to the nearest town , and we shall just have to walk it .

Крыса накинула поводья лошади ему на спину и взяла его за голову, неся в другой руке птичью клетку и ее истеричного обитателя. "Давай же!" - мрачно сказал он Кроту. "До ближайшего города пять или шесть миль, и нам придется просто пройти его пешком.
15 unread messages
The sooner we make a start the better . "

Чем скорее мы начнем, тем лучше".
16 unread messages
" But what about Toad ? " asked the Mole anxiously , as they set off together . " We ca n't leave him here , sitting in the middle of the road by himself , in the distracted state he 's in ! It 's not safe . Supposing another Thing were to come along ? "

"Но как насчет Жабы?" - с тревогой спросил Крот, когда они вместе отправились в путь. "Мы не можем оставить его здесь, сидящего посреди дороги в одиночестве, в таком расстроенном состоянии, в котором он находится! Это небезопасно. Предположим, что появится что-то еще?"
17 unread messages
" O , bother Toad , " said the Rat savagely ; " I 've done with him . "

"О, надоедливая Жаба, - свирепо сказала Крыса, - я с ним покончила".
18 unread messages
They had not proceeded very far on their way , however , when there was a pattering of feet behind them , and Toad caught them up and thrust a paw inside the elbow of each of them ; still breathing short and staring into vacancy .

Однако они прошли не очень далеко по своему пути, когда позади них послышался топот ног, и Тоуд догнал их и сунул лапу под локоть каждого из них; все еще тяжело дыша и глядя в пустоту.
19 unread messages
" Now , look here , Toad ! " said the Rat sharply : " as soon as we get to the town , you 'll have to go straight to the police-station and see if they know anything about that motor-car and who it belongs to , and lodge a complaint against it . And then you 'll have to go to a blacksmith 's or a wheelwright 's and arrange for the cart to be fetched and mended and put to rights . It 'll take time , but it 's not quite a hopeless smash . Meanwhile , the Mole and I will go to an inn and find comfortable rooms where we can stay till the cart 's ready , and till your nerves have recovered their shock . "

"А теперь послушай сюда, Жаба!" Крыса резко сказала: "Как только мы доберемся до города, тебе придется пойти прямо в полицейский участок и узнать, знают ли они что-нибудь об этом автомобиле и кому он принадлежит, и подать на него жалобу. А потом вам придется пойти к кузнецу или колеснику и договориться, чтобы тележку привезли, починили и привели в порядок. Это займет время, но это не совсем безнадежный провал. Тем временем мы с Кротом отправимся в гостиницу и найдем удобные комнаты, где сможем остановиться, пока повозка не будет готова, и пока ваши нервы не оправятся от потрясения."
20 unread messages
" Police-station ! Complaint ! " murmured Toad dreamily . " Me complain of that beautiful , that heavenly vision that has been vouchsafed me ! Mend the cart ! I 've done with carts for ever . I never want to see the cart , or to hear of it , again .

"Полицейский участок! Жалоба!" - мечтательно пробормотал Тоуд. "Я жалуюсь на то прекрасное, то небесное видение, которое было даровано мне! Почини телегу! Я навсегда покончил с тележками. Я больше никогда не хочу видеть повозку или слышать о ней снова.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому