Исаак Азимов

Я, Робот / Me, Robot B1

1 unread messages
Robot QT-1 sat immovable . The burnished plates of his body gleamed in the Luxites and the glowing red of the photoelectric cells that were his eyes , were fixed steadily upon the Earthman at the other side of the table .

Робот QT-1 сидел неподвижно. Полированные пластины его тела блестели в люкситах, а сияющие красные фотоэлементы, которые были его глазами, неотрывно смотрели на землянина по другую сторону стола.
2 unread messages
Powell repressed a sudden attack of nerves . These robots possessed peculiar brains . Oh , the three Laws of Robotics held . They had to . All of U. S. Robots , from Robertson himself to the new floor-sweeper , would insist on that . So QT-1 was safe ! And yet the QT models were the first of their kind , and this was the first of the QT 's . Mathematical squiggles on paper were not always the most comforting protection against robotic fact .

Пауэлл подавил внезапный приступ нервозности. Эти роботы обладали своеобразным мозгом. О, три закона робототехники соблюдены. Они должны были. Все американские роботы, от самого Робертсона до новой подметальной машины, будут настаивать на этом. Так что QT-1 был в безопасности! И все же модели QT были первыми в своем роде, и это был первый из QT. Математические закорючки на бумаге не всегда были самой удобной защитой от роботизированных фактов.
3 unread messages
Finally , the robot spoke . His voice carried the cold timbre inseparable from a metallic diaphragm , " Do you realize the seriousness of such a statement , Powell ? "

Наконец робот заговорил. Его голос носил холодный тембр, неотделимый от металлической диафрагмы: «Вы понимаете серьезность такого заявления, Пауэлл?»
4 unread messages
" Something made you , Cutie , " pointed out Powell . " You admit yourself that your memory seems to spring full-grown from an absolute blankness of a week ago . I 'm giving you the explanation . Donovan and I put you together from the parts shipped us . "

— Что-то сделало тебя, Кьюти, — заметил Пауэлл. «Вы сами признаете, что ваша память, кажется, выросла из абсолютной пустоты недельной давности. Я даю вам объяснение. Мы с Донованом собрали тебя из частей, которые нам прислали. "
5 unread messages
Cutie gazed upon his long , supple fingers in an oddly human attitude of mystification , " It strikes me that there should be a more satisfactory explanation than that . For you to make me seems improbable . "

Кьюти смотрел на свои длинные, гибкие пальцы в странной по-человечески озадаченной позе: «Мне кажется, что должно быть более удовлетворительное объяснение, чем это. Для вас сделать меня кажется невероятным. "
6 unread messages
The Earthman laughed quite suddenly , " In Earth 's name , why ? "

Землянин неожиданно рассмеялся: «Во имя Земли, почему?»
7 unread messages
" Call it intuition . That 's all it is so far . But I intend to reason it out , though . A chain of valid reasoning can end only with the determination of truth , and I 'll stick till I get there . "

«Назовите это интуицией. Это пока все. Но, тем не менее, я намерен обосновать это. Цепочка обоснованных рассуждений может закончиться только определением истины, и я буду придерживаться ее, пока не доберусь до нее. "
8 unread messages
Powell stood up and seated himself at the table 's edge next to the robot . He felt a sudden strong sympathy for this strange machine . It was not at all like the ordinary robot , attending to his specialized task at the station with the intensity of a deeply ingrooved positronic path .

Пауэлл встал и сел на край стола рядом с роботом. Он почувствовал внезапную сильную симпатию к этой странной машине. Это было совсем не похоже на обычного робота, выполняющего свою специализированную задачу на станции с интенсивностью глубоко укоренившегося позитронного пути.
9 unread messages
He placed a hand upon Cutie 's steel shoulder and the metal was cold and hard to the touch .

Он положил руку на стальное плечо Кьюти, и металл был холодным и твердым на ощупь.
10 unread messages
" Cutie , " he said , " I 'm going to try to explain something to you . You 're the first robot who 's ever exhibited curiosity as to his own existence -- and I think the first that 's really intelligent enough to understand the world outside . Here , come with me . "

— Милашка, — сказал он, — я попытаюсь тебе кое-что объяснить. Ты первый робот, который когда-либо проявлял любопытство к собственному существованию, и я думаю, первый, который действительно достаточно умен, чтобы понять внешний мир. Вот, пойдем со мной. "
11 unread messages
The robot rose erect smoothly and his thickly sponge-rubber soled feet made no noise as he followed Powell . The Earthman touched a button and a square section of the wall flickered aside . The thick , clear glass revealed space -- starspeckled .

Робот плавно поднялся, и его подошвы с толстой губчатой ​​резиной не издавали шума, когда он следовал за Пауэллом. Землянин нажал кнопку, и квадратный участок стены мелькнул в сторону. Толстое прозрачное стекло открывало пространство — звездное.
12 unread messages
" I 've seen that in the observation ports in the engine room , " said Cutie .

— Я видел это в смотровых окнах машинного отделения, — сказал Кьюти.
13 unread messages
" I know , " said Powell . " What do you think it is ? "

— Я знаю, — сказал Пауэлл. "Что вы думаете, что это?"
14 unread messages
" Exactly what it seems -- a black material just beyond this glass that is spotted with little gleaming dots . I know that our director sends out beams to some of these dots , always to the same ones -- and also that these dots shift and that the beams shift with them . That is all . "

«Именно то, чем кажется — черный материал сразу за этим стеклом, усеянный маленькими мерцающими точками. Я знаю, что наш директор посылает лучи в некоторые из этих точек, всегда в одни и те же, а также, что эти точки смещаются и лучи смещаются вместе с ними. Вот и все. "
15 unread messages
" Good ! Now I want you to listen carefully . The blackness is emptinessvast emptiness stretching out infinitely . The little , gleaming dots are huge masses of energy-filled matter . They are globes , some of them millions of miles in diameterand for comparison , this station is only one mile across . They seem so tiny because they are incredibly far off .

"Хорошо! Теперь я хочу, чтобы вы внимательно меня выслушали. Чернота — это пустота, огромная пустота, простирающаяся до бесконечности. Маленькие мерцающие точки представляют собой огромные массы наполненной энергией материи. Это глобусы, некоторые из них имеют диаметр в миллионы миль, а для сравнения, эта станция имеет диаметр всего в одну милю. Они кажутся такими крошечными, потому что находятся невероятно далеко.
16 unread messages
" The dots to which our energy beams are directed , are nearer and much smaller . They are cold and hard and human beings like myself live upon their surfaces -- many billions of them . It is from one of these worlds that Donovan and I come . Our beams feed these worlds energy drawn from one of those huge incandescent globes that happens to be near us . We call that globe the Sun and it is on the other side of the station where you ca n't see it . "

«Точки, на которые направлены наши энергетические лучи, ближе и намного меньше. Они холодные и твердые, и люди, подобные мне, живут на их поверхности — многие миллиарды. Именно из одного из этих миров пришли мы с Донованом. Наши лучи питают эти миры энергией, получаемой от одного из тех огромных раскаленных шаров, которые случайно оказались рядом с нами. Мы называем этот шар Солнцем, и он находится на другой стороне станции, откуда его не видно. "
17 unread messages
Cutie remained motionless before the port , like a steel statue . His head did not turn as he spoke , " Which particular dot of light do you claim to come from ? "

Милашка осталась неподвижной перед портом, словно стальная статуя. Его голова не повернулась, когда он сказал: «От какой именно точки света, по-вашему, исходит?»
18 unread messages
Powell searched , " There it is . The very bright one in the corner . We call it Earth . " He grinned . " Good old Earth . There are three billions of us there , Cutie -- and in about two weeks I 'll be back there with them "

Пауэлл поискал: «Вот оно. Очень яркий в углу. Мы называем это Землей. " Он ухмыльнулся. "Старая добрая Земля. Нас там три миллиарда, Милашка, и недели через две я вернусь туда вместе с ними.
19 unread messages
And then , surprisingly enough , Cutie hummed abstractedly . There was no tune to it , but it possessed a curious twanging quality as of plucked strings . It ceased as suddenly as it had begun , " But where do I come in , Powell ? You have n't explained my existence . "

И тут, как ни странно, Кьюти рассеянно хмыкнула. В ней не было мелодии, но она обладала странным гнусавым звучанием, как будто струны передернуты. Он прекратился так же внезапно, как и начался: «Но куда мне вступить, Пауэлл? Вы не объяснили мое существование. "
20 unread messages
" The rest is simple . When these stations were first established to feed solar energy to the planets , they were run by humans . However , the heat , the hard solar radiations , and the electron storms made the post a difficult one . Robots were developed to replace human labor and now only two human executives are required for each station . We are trying to replace even those , and that 's where you come in . You 're the highest type of robot ever developed and if you show the ability to run this station independently , no human need ever come here again except to bring parts for repairs . "

"Остальное просто. Когда эти станции были впервые созданы для снабжения планет солнечной энергией, ими управляли люди. Однако жара, жесткая солнечная радиация и электронные бури сделали этот пост трудным. Роботы были разработаны для замены человеческого труда, и теперь на каждой станции требуется только два человека-руководителя. Мы пытаемся заменить даже их, и тут вы приходите на помощь. Вы — высший тип робота, когда-либо созданный, и если вы продемонстрируете способность управлять этой станцией самостоятельно, ни один человек больше никогда не будет приходить сюда, кроме как принести детали для ремонта. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому