Исаак Азимов

Я, Робот / Me, Robot B1

1 unread messages
His hand went up and the metal visi-lid snapped back into place . Powell returned to the table and polished an apple upon his sleeve before biting into it .

Его рука поднялась, и металлическая визи-крышка снова встала на место. Пауэлл вернулся к столу и потер яблоко рукавом, прежде чем откусить его.
2 unread messages
The red glow of the robot 's eyes held him . " Do you expect me , " said Cutie slowly , " to believe any such complicated , implausible hypothesis as you have just outlined ? What do you take me for ? "

Красный свет глаз робота удерживал его. -- Вы ожидаете, что я поверю, -- медленно сказал Кьюти, -- какой-нибудь столь сложной и неправдоподобной гипотезе, какую вы только что изложили? За кого вы меня принимаете?"
3 unread messages
Powell sputtered apple fragments onto the table and turned red . " Why damn you , it was n't a hypothesis . Those were facts "

Пауэлл швырнул на стол кусочки яблок и покраснел. — Да что ты, черт возьми, это не было гипотезой. Это были факты»
4 unread messages
Cutie sounded grim , " Globes of energy millions of miles across ! Worlds with three billion humans on them ! Infinite emptiness ! Sorry , Powell , but I do n't believe it . I 'll puzzle this thing out for myself . Good-by . "

Кьюти звучала мрачно: «Сферы энергии диаметром в миллионы миль! Миры с тремя миллиардами людей на них! Бесконечная пустота! Прости, Пауэлл, но я в это не верю. Я сам разберусь с этим. Пока. "
5 unread messages
He turned and stalked out of the room . He brushed past Michael Donovan on the threshold with a grave nod and passed down the corridor , oblivious to the astounded stare that followed him .

Он повернулся и вышел из комнаты. Он прошел мимо Майкла Донована на пороге, серьезно кивнув, и прошел по коридору, не обращая внимания на изумленный взгляд, который преследовал его.
6 unread messages
Mike Donovan rumpled his red hair and shot an annoyed glance at Powell , " What was that walking junk yard talking about ? What does n't he believe ? "

Майк Донован взъерошил свои рыжие волосы и бросил раздраженный взгляд на Пауэлла: «О чем говорила эта ходячая свалка? Во что он не верит?»
7 unread messages
The other dragged at his mustache bitterly . " He 's a skeptic , " was the bitter response . " He does n't believe we made him or that Earth exists or space or stars . "

Другой с горечью дернул себя за усы. «Он скептик», — последовал горький ответ. «Он не верит, что мы его создали, или что Земля существует, или космос, или звезды».
8 unread messages
" Sizzling Saturn , we 've got a lunatic robot on our hands . "

«Испепеляющий Сатурн, у нас в руках сумасшедший робот».
9 unread messages
" He says he 's going to figure it ail out for himself . "

— Он говорит, что сам во всем разберется.
10 unread messages
" Well , now , " said Donovan sweetly , " I do hope he 'll condescend to explain it all to me after he 's puzzled everything out " Then , with sudden rage , " Listen ! If that metal mess gives me any lip like that , I 'll knock that chromium cranium right off its torso . "

-- Ну, -- сладко сказал Донован, -- я надеюсь, что он снизойдет до того, чтобы объяснить мне все это после того, как во всем разберется. Если эта металлическая каша даст мне хоть одну губу, я сброшу этот хромированный череп прямо с его туловища. "
11 unread messages
He seated himself with a jerk and drew a paper-backed mystery novel out of his inner jacket pocket , " That robot gives me the willies anyway -- too damned inquisitive ! "

Он рывком сел и вытащил из внутреннего кармана пиджака детективный роман в бумажной обложке: «Этот робот все равно меня бесит — чертовски любознательный!»
12 unread messages
Mike Donovan growled from behind a huge lettuce-and-tomato sandwich as Cutie knocked gently and entered .

Майк Донован зарычал из-за огромного бутерброда с салатом и помидорами, когда Кьюти осторожно постучала и вошла.
13 unread messages
" Is Powell here ? "

— Пауэлл здесь?
14 unread messages
Donovan 's voice was muffled , with pauses for mastication , " He 's gathering data on electronic stream functions . We 're heading for a storm , looks like . "

Голос Донована был приглушен, с паузами для пережевывания: «Он собирает данные о функциях электронных потоков. Похоже, нас ждет шторм. "
15 unread messages
Gregory Powell entered as he spoke , eyes on the graphed paper in his hands , and dropped into a chair . He spread the sheets out before him and began scribbling calculations . Donovan stared over his shoulder , crunching lettuce and dribbling bread crumbs . Cutie waited silently .

Говоря это, вошел Грегори Пауэлл, не сводя глаз с миллиметровки в руках, и опустился на стул. Он разложил листы перед собой и начал строчить вычисления. Донован смотрел через плечо, хрустя салатом и капая хлебные крошки. Милашка молча ждал.
16 unread messages
Powell looked up , " The Zeta Potential is rising , but slowly . Just the same , the stream functions are erratic and I do n't know what to expect . Oh , hello , Cutie . I thought you were supervising the installation of the new drive bar . "

Пауэлл поднял голову: «Потенциал Зета растет, но медленно. Точно так же функции потока неустойчивы, и я не знаю, чего ожидать. О, привет, Милашка. Я думал, ты наблюдаешь за установкой нового приводного стержня. "
17 unread messages
" It 's done , " said the robot quietly , " and so I 've come to have a talk with the two of you "

«Сделано, — тихо сказал робот, — и поэтому я пришел поговорить с вами двумя».
18 unread messages
" Oh ! " Powell looked uncomfortable . " Well , sit down . No , not that chair . One of the legs is weak and you 're no lightweight . "

"Ой!" Пауэлл выглядел смущенным. "Ну, садись. Нет, не тот стул. Одна из ног слабая, а ты не легкий. "
19 unread messages
The robot did so and said placidly , " I have come to a decision . "

Робот так и сделал и спокойно сказал: «Я пришел к решению».
20 unread messages
Donovan glowered and put the remnants of his sandwich aside . " If it 's on any of that screwy - "

Донован сердито посмотрел на него и отложил в сторону остатки бутерброда. «Если это на каком-нибудь из этих дерьмовых…»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому