Жюль Верн

Таинственный остров / Mysterious Island B1

1 unread messages
" This evening , then , " said Pencroft , " we will all meet out there . "

- Значит, сегодня вечером, - сказал Пенкроф, - мы все встретимся там.
2 unread messages
" This evening , at ten o'clock , " replied Captain Harding ; " and Heaven grant that the storm does not abate before our departure . "

"Сегодня вечером, в десять часов, - ответил капитан Хардинг, - и дай Бог, чтобы буря не утихла до нашего отъезда".
3 unread messages
Pencroft took leave of the two friends , and returned to his lodging , where young Herbert Brown had remained . The courageous boy knew of the sailor 's plan , and it was not without anxiety that he awaited the result of the proposal being made to the engineer . Thus five determined persons were about to abandon themselves to the mercy of the tempestuous elements !

Пенкроф простился с обоими друзьями и вернулся к себе на квартиру, где остался молодой Герберт Браун. Отважный мальчик знал о плане моряка и не без тревоги ожидал результата предложения, сделанного инженеру. Таким образом, пять решительных людей были готовы отдать себя на милость бурной стихии!
4 unread messages
No ! the storm did not abate , and neither Jonathan Forster nor his companions dreamed of confronting it in that frail car .

Нет! шторм не утихал, и ни Джонатан Форстер, ни его спутники не мечтали встретиться с ним лицом к лицу в этой хрупкой машине.
5 unread messages
It would be a terrible journey . The engineer only feared one thing ; it was that the balloon , held to the ground and dashed about by the wind , would be torn into shreds .

Это было бы ужасное путешествие. Инженер боялся только одного: что воздушный шар, прижатый к земле и раскачиваемый ветром, будет разорван в клочья.
6 unread messages
For several hours he roamed round the nearly - deserted square , surveying the apparatus . Pencroft did the same on his side , his hands in his pockets , yawning now and then like a man who did not know how to kill the time , but really dreading , like his friend , either the escape or destruction of the balloon . Evening arrived . The night was dark in the extreme . Thick mists passed like clouds close to the ground . Rain fell mingled with snow . it was very cold . A mist hung over Richmond . it seemed as if the violent storm had produced a truce between the besiegers and the besieged , and that the cannon were silenced by the louder detonations of the storm . The streets of the town were deserted . It had not even appeared necessary in that horrible weather to place a guard in the square , in the midst of which plunged the balloon . Everything favored the departure of the prisoners , but what might possibly be the termination of the hazardous voyage they contemplated in the midst of the furious elements ? --

В течение нескольких часов он бродил по почти пустынной площади, осматривая аппарат. Пенкроф сделал то же самое со своей стороны, засунув руки в карманы, время от времени зевая, как человек, который не знает, как убить время, но действительно боится, как и его друг, либо побега, либо уничтожения воздушного шара. Наступил вечер. Ночь была до крайности темной. Густой туман стелился, как облака, близко к земле. Шел дождь, смешанный со снегом. было очень холодно. Над Ричмондом висел туман. казалось, что сильная буря привела к перемирию между осаждающими и осажденными, и что пушки замолчали из-за более громких взрывов бури. Улицы города были пустынны. В такую ужасную погоду даже не представлялось необходимым выставлять охрану на площади, в середину которой погрузился воздушный шар. Все благоприятствовало отъезду заключенных, но каким могло быть окончание опасного путешествия, которое они планировали совершить посреди яростной стихии? —
7 unread messages
" Dirty weather ! " exclaimed Pencroft , fixing his hat firmly on his head with a blow of his fist ; " but pshaw , we shall succeed all the same ! "

"Грязная погода!" - воскликнул Пенкроф, крепко нахлобучивая шляпу на голову ударом кулака. - Но, черт возьми, мы все равно добьемся успеха!
8 unread messages
At half-past nine , Harding and his companions glided from different directions into the square , which the gas-lamps , extinguished by the wind , had left in total obscurity . Even the enormous balloon , almost beaten to the ground , could not be seen . Independently of the sacks of ballast , to which the cords of the net were fastened , the car was held by a strong cable passed through a ring in the pavement . The five prisoners met by the car . They had not been perceived , and such was the darkness that they could not even see each other .

В половине десятого Хардинг и его спутники скользнули с разных сторон на площадь, которую газовые фонари, потушенные ветром, оставили в полной темноте. Даже огромного воздушного шара, почти прижатого к земле, не было видно. Независимо от мешков с балластом, к которым были прикреплены шнуры сетки, автомобиль удерживался прочным тросом, пропущенным через кольцо в тротуаре. Пятеро заключенных встретились у машины. Их не заметили, и была такая тьма, что они даже не могли видеть друг друга.
9 unread messages
Without speaking a word , Harding , Spilett , Neb , and Herbert took their places in the car , while Pencroft by the engineer 's order detached successively the bags of ballast . It was the work of a few minutes only , and the sailor rejoined his companions .

Не говоря ни слова, Сайрес Смит, Спилет, Наб и Герберт заняли свои места в машине, в то время как Пенкроф по приказу инженера последовательно снимал мешки с балластом. Это заняло всего несколько минут, и моряк присоединился к своим товарищам.
10 unread messages
The balloon was then only held by the cable , and the engineer had nothing to do but to give the word .

Воздушный шар тогда держался только за трос, и инженеру ничего не оставалось, как дать команду.
11 unread messages
At that moment a dog sprang with a bound into the car . It was Top , a favorite of the engineer . The faithful creature , having broken his chain , had followed his master . He , however , fearing that its additional weight might impede their ascent , wished to send away the animal .

В этот момент в машину одним прыжком влетела собака. Это был Топ, любимый инженер. Верное создание, разорвав цепь, последовало за своим хозяином. Однако он, опасаясь, что его дополнительный вес может помешать их восхождению, хотел отослать животное.
12 unread messages
" One more will make but little difference , poor beast ! " exclaimed Pencroft , heaving out two bags of sand , and as he spoke letting go the cable ; the balloon ascending in an oblique direction , disappeared , after having dashed the car against two chimneys , which it threw down as it swept by them .

"Еще один будет иметь мало значения, бедное животное!" - воскликнул Пенкроф, вытаскивая два мешка с песком, и, пока он говорил, отпустил трос; воздушный шар, поднимающийся в наклонном направлении, исчез, разбив машину о две трубы, которые он сбросил, когда пронесся мимо них.
13 unread messages
Then , indeed , the full rage of the hurricane was exhibited to the voyagers . During the night the engineer could not dream of descending , and when day broke , even a glimpse of the earth below was intercepted by fog .

Тогда, действительно, вся ярость урагана была продемонстрирована путешественникам. Ночью инженер не мог и мечтать о спуске, а когда наступил день, даже проблеск земли внизу был перехвачен туманом.
14 unread messages
Five days had passed when a partial clearing allowed them to see the wide extending ocean beneath their feet , now lashed into the maddest fury by the gale .

Прошло пять дней, когда частичная расчистка позволила им увидеть широкий простирающийся под их ногами океан, теперь охваченный бешеной яростью шторма.
15 unread messages
Our readers will recollect what befell these five daring individuals who set out on their hazardous expedition in the balloon on the 20th of March . Five days afterwards four of them were thrown on a desert coast , seven thousand miles from their country ! But one of their number was missing , the man who was to be their guide , their leading spirit , the engineer , Captain Harding ! The instant they had recovered their feet , they all hurried to the beach in the hopes of rendering him assistance .

Наши читатели вспомнят, что случилось с этими пятью отважными людьми, которые отправились в свою опасную экспедицию на воздушном шаре 20 марта. Пять дней спустя четверо из них были выброшены на пустынное побережье, в семи тысячах миль от своей страны! Но одного из них не хватало, человека, который должен был быть их проводником, их руководящим духом, инженера, капитана Хардинга! Как только они поднялись на ноги, все поспешили на пляж в надежде оказать ему помощь.
16 unread messages
The engineer , the meshes of the net having given way , had been carried off by a wave . His dog also had disappeared . The faithful animal had voluntarily leaped out to help his master . " Forward , " cried the reporter ; and all four , Spilett , Herbert , Pencroft , and Neb , forgetting their fatigue , began their search . Poor Neb shed bitter tears , giving way to despair at the thought of having lost the only being he loved on earth .

Инженер, у которого лопнули сетки сети, был унесен волной. Его собака тоже исчезла. Верное животное добровольно выскочило, чтобы помочь своему хозяину. - Вперед! - крикнул журналист, и все четверо: Спилет, Герберт, Пенкроф и Наб, забыв об усталости, принялись за поиски. Бедный Наб пролил горькие слезы, поддавшись отчаянию при мысли о том, что потерял единственное существо, которое он любил на земле.
17 unread messages
Only two minutes had passed from the time when Cyrus Harding disappeared to the moment when his companions set foot on the ground . They had hopes therefore of arriving in time to save him . " Let us look for him ! let us look for him ! " cried Neb. .

Всего две минуты прошло с того момента, как Сайрес Смит исчез, до того момента, когда его спутники ступили на землю. Поэтому они надеялись прибыть вовремя, чтобы спасти его. "Давайте поищем его! давайте поищем его!" - воскликнул Наб.
18 unread messages
" Yes , Neb , " replied Gideon Spilett , " and we will find him too ! "

- Да, Наб, - ответил Гедеон Спилет, - и мы его тоже найдем!
19 unread messages
" Living , I trust ! "

"Живой, я верю!"
20 unread messages
" Still living ! "

"Все еще жив!"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому