Жюль Верн
Жюль Верн

20 000 лье под водой / 20,000 leagues under the sea B1

1 unread messages
" Well , sir , let them come . I see no reason for hindering them . After all , these Papuans are poor creatures , and I am unwilling that my visit to the island should cost the life of a single one of these wretches . "

- Что ж, сэр, пусть приходят. Я не вижу причин мешать им. В конце концов, эти папуасы-бедные создания, и я не хочу, чтобы мой визит на остров стоил жизни хотя бы одному из этих несчастных."
2 unread messages
Upon that I was going away ; But Captain Nemo detained me , and asked me to sit down by him . He questioned me with interest about our excursions on shore , and our hunting ; and seemed not to understand the craving for meat that possessed the Canadian . Then the conversation turned on various subjects , and , without being more communicative , Captain Nemo showed himself more amiable .

С этими словами я собрался уходить, но капитан Немо задержал меня и попросил сесть рядом с ним. Он с интересом расспрашивал меня о наших прогулках по берегу и охоте, и, казалось, не понимал жажды мяса, которая овладела канадцем. Затем разговор перешел на разные темы, и, не будучи более общительным, капитан Немо проявил себя более дружелюбным.
3 unread messages
Amongst other things , we happened to speak of the situation of the Nautilus , run aground in exactly the same spot in this strait where Dumont d’Urville was nearly lost . Apropos of this :

Между прочим, мы случайно заговорили о положении "Наутилуса", севшего на мель в том же самом месте пролива, где едва не погиб Дюмон д'Юрвиль. Кстати об этом:
4 unread messages
" This D’Urville was one of your great sailors , " said the Captain to me , " one of your most intelligent navigators . He is the Captain Cook of you Frenchmen . Unfortunate man of science , after having braved the icebergs of the South Pole , the coral reefs of Oceania , the cannibals of the Pacific , to perish miserably in a railway train ! If this energetic man could have reflected during the last moments of his life , what must have been uppermost in his last thoughts , do you suppose ? "

-Этот Д'Юрвиль был одним из ваших великих моряков, - сказал мне капитан, - одним из ваших самых умных навигаторов. Он у вас, французов, капитан Кук. Несчастный ученый, после того как он бросил вызов айсбергам Южного полюса, коралловым рифам Океании, каннибалам Тихого океана, погиб несчастной смертью в железнодорожном поезде! Если бы этот энергичный человек мог размышлять в последние минуты своей жизни, что должно было быть главным в его последних мыслях, как вы думаете?"
5 unread messages
So speaking , Captain Nemo seemed moved , and his emotion gave me a better opinion of him .

Говоря так, капитан Немо казался тронутым, и его эмоции дали мне лучшее мнение о нем.
6 unread messages
Then , chart in hand , we reviewed the travels of the French navigator , his voyages of circumnavigation , his double detention at the South Pole , which led to the discovery of Adelaide and Louis Philippe , and fixing the hydrographical bearings of the principal islands of Oceania .

Затем, держа в руках карту, мы рассмотрели путешествия французского мореплавателя, его кругосветные путешествия, его двойное задержание на Южном полюсе, которое привело к открытию Аделаиды и Луи-Филиппа, и зафиксировали гидрографические координаты главных островов Океании.
7 unread messages
" That which your D’Urville has done on the surface of the seas , " said Captain Nemo , " that have I done under them , and more easily , more completely than he . The Astrolabe and the Zelee , incessantly tossed about by the hurricane , could not be worth the Nautilus , quiet repository of labour that she is , truly motionless in the midst of the waters .

- То, что ваш Д'Юрвиль сделал на поверхности морей, - сказал капитан Немо, - то, что я сделал под ними, и легче, полнее, чем он. "Астролябия" и "Зели", беспрестанно швыряемые ураганом, не могли бы стоить "Наутилуса", тихого хранилища труда, которым он является, действительно неподвижного посреди вод.
8 unread messages
" To-morrow , " added the Captain , rising , " to-morrow , at twenty minutes to three p. m. , the Nautilus shall float , and leave the Strait of Torres uninjured . "

-Завтра,- прибавил Капитан, вставая, - завтра без двадцати три часа пополудни "Наутилус" выйдет в море и покинет Торресов пролив невредимым."
9 unread messages
Having curtly pronounced these words , Captain Nemo bowed slightly . This was to dismiss me , and I went back to my room .

Коротко произнеся эти слова, капитан Немо слегка поклонился. Это должно было отпустить меня, и я вернулся в свою комнату.
10 unread messages
There I found Conseil , who wished to know the result of my interview with the Captain .

Там я нашел Конселя, который пожелал узнать результат моего разговора с Капитаном.
11 unread messages
" My boy , " said I , " when I feigned to believe that his Nautilus was threatened by the natives of Papua , the Captain answered me very sarcastically . I have but one thing to say to you : Have confidence in him , and go to sleep in peace . "

- Мой мальчик, - сказал я, - когда я притворился, что его "Наутилусу" угрожают туземцы Папуа, Капитан ответил мне очень саркастически. Я хочу сказать вам только одно: доверьтесь ему и ложитесь спать спокойно."
12 unread messages
" Have you no need of my services , sir ? "

- Вы не нуждаетесь в моих услугах, сэр?"
13 unread messages
" No , my friend . What is Ned Land doing ? "

- Нет, друг мой. Что делает Нед Ленд?"
14 unread messages
" If you will excuse me , sir , " answered Conseil , " friend Ned is busy making a kangaroo-pie which will be a marvel . "

-С вашего позволения, сэр,-ответил Консель, - мой друг Нед занят приготовлением пирога с кенгуру, который будет настоящим чудом."
15 unread messages
I remained alone and went to bed , but slept indifferently . I heard the noise of the savages , who stamped on the platform , uttering deafening cries . The night passed thus , without disturbing the ordinary repose of the crew . The presence of these cannibals affected them no more than the soldiers of a masked battery care for the ants that crawl over its front .

Я остался один и лег спать, но спал безразлично. Я услышал шум дикарей, которые топали по платформе, издавая оглушительные крики. Так прошла ночь, не нарушая обычного покоя экипажа. Присутствие этих людоедов действовало на них не больше, чем солдаты батареи в масках заботятся о муравьях, которые ползают по ее фронту.
16 unread messages
At six in the morning I rose . The hatches had not been opened . The inner air was not renewed , but the reservoirs , filled ready for any emergency , were now resorted to , and discharged several cubic feet of oxygen into the exhausted atmosphere of the Nautilus .

В шесть утра я встал. Люки не были открыты. Внутренний воздух не был обновлен, но резервуары, заполненные на всякий случай, были теперь использованы и выпустили несколько кубических футов кислорода в истощенную атмосферу "Наутилуса".
17 unread messages
I worked in my room till noon , without having seen Captain Nemo , even for an instant . On board no preparations for departure were visible .

Я работал в своей комнате до полудня, не видя капитана Немо ни на мгновение. На борту не было видно никаких приготовлений к отплытию.
18 unread messages
I waited still some time , then went into the large saloon . The clock marked half-past two . In ten minutes it would be high-tide : and , if Captain Nemo had not made a rash promise , the Nautilus would be immediately detached . If not , many months would pass ere she could leave her bed of coral .

Я подождал еще некоторое время, затем вошел в большой салон. Часы показывали половину третьего. Через десять минут начнется прилив, и, если бы капитан Немо не дал опрометчивого обещания, "Наутилус" был бы немедленно снят с якоря. Если нет, пройдет много месяцев, прежде чем она сможет покинуть свое коралловое ложе.
19 unread messages
However , some warning vibrations began to be felt in the vessel . I heard the keel grating against the rough calcareous bottom of the coral reef .

Однако в сосуде начали ощущаться некоторые предупреждающие вибрации. Я слышал, как киль скрежещет о неровное известковое дно кораллового рифа.
20 unread messages
At five-and-twenty minutes to three , Captain Nemo appeared in the saloon .

Без двадцати пяти три в салоне появился капитан Немо.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому