А теперь оставим мадемуазель Данглар и ее друга в пути в Брюссель и вернемся к бедному Андреа Кавальканти, столь некстати прервавшему свой путь к богатству. Несмотря на молодость, мастер Андреа был очень умелым и умным мальчиком. Мы видели, что при первом же слухе, дошедшем до гостиной, он постепенно приблизился к двери и, пройдя две или три комнаты, наконец исчез. Но мы забыли упомянуть об одном обстоятельстве, которое тем не менее не следует упускать из виду; в одной из комнат, через которую он прошел, выставлялось приданое избранной невесты. Там были шкатулки с бриллиантами, кашемировые шали, валансьенские кружева, английские вуали и вообще все те соблазнительные вещи, одно упоминание о которых заставляет сжиматься от радости сердца молодых девушек и которые называются «корбелями». 22 И вот, проходя через эту комнату, Андреа показал себя не только умным и умным, но и предусмотрительным, ибо он взял себе самое ценное из лежащих перед ним украшений.