Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Диана Уинн Джонс

Диана Уинн Джонс
Ходячий замок / Howl's moving castle B2

1 unread messages
For , as Michael had prophesied , word had gone round Porthaven . People came to the door to look at Sophie . They called her Mrs . Witch in Porthaven and Madam Sorceress in Kingsbury . Though the people who came to the Kingsbury door were better dressed than those in Porthaven , no one in either place liked to call on someone so powerful without an excuse . So Sophie was always having to pause in her work to nod and smile and take in a gift , or to get Michael to put up a quick spell for someone . Some of the gifts were nice things — pictures , strings of shells , and useful aprons .

Ибо, как и предсказывал Майкл, слухи облетели Портхейвен. Люди подходили к двери, чтобы посмотреть на Софи. В Портхейвене ее называли миссис Ведьмой, а в Кингсбери — мадам Колдуньей. Хотя люди, пришедшие к дверям Кингсбери, были одеты лучше, чем жители Портхейвена, никто в обоих местах не любил обращаться к кому-то столь могущественному без оправдания. Поэтому Софи всегда приходилось делать паузу в работе, чтобы кивнуть, улыбнуться и принять подарок, или попросить Майкла наложить на кого-нибудь быстрое заклинание. Некоторые из подарков были приятными: картины, веревки ракушек и полезные фартуки.
2 unread messages
Sophie used the aprons daily and hung the shells and pictures round her cubbyhole under the stairs , which soon began to look very homelike indeed .

Софи ежедневно пользовалась фартуками и развешивала ракушки и картинки в своем закутке под лестницей, который вскоре стал действительно по-домашнему уютным.
3 unread messages
Sophie knew she would miss this when Howl turned her out . She became more and more afraid that he would . She knew he could not go on ignoring her forever .

Софи знала, что ей будет не хватать этого, когда Хоул ее выгонит. Она все больше и больше боялась, что он это сделает. Она знала, что он не сможет игнорировать ее вечно.
4 unread messages
She cleaned the bathroom next . That took her days , because Howl spent so long in it every day before he went out . As soon as he went , leaving it full of steam and scented spells , Sophie moved in . “ Now we ’ ll see about that contract ! ” she muttered at the bath , but her main target was of course the shelf of packets , jars , and tubes . She took every one of them down , on the pretext of scrubbing the shelf , and spent most of the day carefully going through them to see if the ones labeled SKIN , EYES , and HAIR were in fact pieces of girl . As far as she could tell , they were all just creams and powders and paint . If they had once been girls , then Sophie thought Howl had used the tube FOR DECAY on them and rotted them down the washbasin too thoroughly to recall . But she hoped they were only cosmetics in the packets .

Затем она убрала ванную. На это у нее ушли дни, потому что Хоул проводил там очень много времени каждый день, прежде чем уйти. Как только он ушел, оставив комнату полной пара и ароматных заклинаний, въехала Софи. «Теперь мы займемся этим контрактом!» — пробормотала она в ванне, но ее главной целью была, конечно же, полка с пакетиками, баночками и тюбиками. Она сняла все до одного под предлогом мытья полки и провела большую часть дня, тщательно просматривая их, чтобы проверить, действительно ли те, на которых написано «КОЖА, ГЛАЗА и ВОЛОСЫ», действительно являются кусочками девушки. Насколько она могла судить, это были всего лишь кремы, пудры и краски. Если они когда-то были девочками, то Софи подумала, что Хоул применил к ним трубку ДЛЯ РАЗЛАГА и слишком тщательно разложил их в умывальнике, чтобы можно было вспомнить. Но она надеялась, что в пакетах это всего лишь косметика.
5 unread messages
She put the things back on the shelf and scrubbed . That night , as she sat aching in the chair , Calcifer grumbled that he had drained one hot spring dry for her .

Она положила вещи обратно на полку и почистила. Той ночью, когда она сидела в кресле с болью, Кальцифер ворчал, что он осушил для нее один горячий источник.
6 unread messages
“ Where are these hot springs ? ” Sophie asked . She was curious about everything these days .

«Где эти горячие источники?» — спросила Софи. В эти дни ей было любопытно все.
7 unread messages
“ Under the Porthaven Marshes mostly , ” Calcifer said . “ But if you go on like this , I ’ ll have to fetch water from the Waste . When are you going to stop cleaning and find out how to break my contract ? ”

— В основном под Портхейвенскими болотами, — сказал Кальцифер. — Но если ты будешь продолжать в том же духе, мне придется носить воду из Пустоши. Когда ты перестанешь убираться и узнаешь, как разорвать мой контракт?»
8 unread messages
“ In good time , ” said Sophie .

«В свое время», — сказала Софи.
9 unread messages
“ How can I get the terms out of Howl if he ’ s never in ? Is he always away this much ? ”

«Как я могу добиться от Хоула условий, если его никогда не будет дома? Он всегда так часто отсутствует?
10 unread messages
“ Only when he ’ s after a lady , ” Calcifer said .

— Только когда ему нужна дама, — сказал Кальцифер.
11 unread messages
When the bathroom was clean and gleaming , Sophie scrubbed the stairs and the landing upstairs . Then she moved into Michael ’ s small front room . Michael , who by this time seemed to be accepting Sophie gloomily as a sort of natural disaster , gave a yell of dismay and pounded upstairs to rescue his most treasured possessions . They were in an old box under his worm - eaten little bed . As he hurried the box protectively away , Sophie glimpsed a blue ribbon and a spun - sugar rose in it , on top of what seemed to be letters .

Когда ванная комната стала чистой и блестящей, Софи вымыла лестницу и площадку наверху. Затем она переехала в небольшую гостиную Майкла. Майкл, который к этому времени, казалось, мрачно воспринимал Софи как своего рода стихийное бедствие, вскрикнул от смятения и ринулся наверх, чтобы спасти свои самые ценные вещи. Они лежали в старой коробке под его изъеденной червями кроваткой. Когда он осторожно унес коробку, Софи заметила в ней голубую ленту и сахарную розу поверх того, что, казалось, было буквами.
12 unread messages
“ So Michael has a sweet heart ! ” she said to herself as she flung the window open — it opened into the street in Porthaven too — and heaved his bedding across the sill to air . Considering how nosy she had lately become , Sophie was rather surprised at herself for not asking Michael who his girl was and how he kept her safe from Howl .

«Значит, у Майкла доброе сердце!» — сказала она себе, распахнув окно — оно тоже выходило на улицу в Портхейвене — и перебросив его постельное белье через подоконник, чтобы проветриться. Учитывая, насколько любопытной она стала в последнее время, Софи была весьма удивлена ​​тем, что не спросила Майкла, кто его девушка и как он защитил ее от Хоула.
13 unread messages
She swept such quantities of dust and rubbish from Michael ’ s room that she nearly swamped Calcifer trying to burn it all .

Она выметала из комнаты Майкла такое количество пыли и мусора, что чуть не завалила Кальцифера, пытаясь все это сжечь.
14 unread messages
“ You ’ ll be the death of me ! You ’ re as heartless as Howl ! ” Calcifer choked . Only his green hair and a blue piece of his long forehead showed .

«Ты будешь моей смертью! Ты такой же бессердечный, как Хоул! Кальцифер поперхнулся. Виднелись только его зеленые волосы и синяя часть длинного лба.
15 unread messages
Michael put his precious box in the drawer of the workbench and locked the drawer . “ I wish Howl would listen to us ! ” he said . “ Why is this girl taking him so long ? ”

Майкл положил свою драгоценную шкатулку в ящик верстака и запер его. «Я бы хотел, чтобы Хоул нас послушал!» он сказал. «Почему эта девушка так долго его забирает?»
16 unread messages
The next day Sophie tried to start on the backyard . But it was raining in Porthaven that day , driving against the window and pattering in the chimney , making Calcifer hiss with annoyance .

На следующий день Софи попыталась начать работу на заднем дворе. Но в тот день в Портхейвене шел дождь, он бил в окно и стучал в дымоход, заставляя Кальцифера шипеть от раздражения.
17 unread messages
The yard was part of the Porthaven house too , so it was pouring out there when Sophie opened the door . She put her apron over her head and rummaged a little , and before she got too wet , she found a bucket of whitewash and a large paintbrush . She took these indoors and set to work on the walls . She found an old stepladder in the broom cupboard and she whitewashed the ceiling between the beams too . it rained for the next two days in Porthaven , though when Howl opened the door with the knob green - blob - down and stepped out onto the hill , the weather there was sunny , with big cloud shadows racing over the heather faster than the castle could move . Sophie whitewashed her cubbyhole , the stairs , the landing , and Michael ’ s room .

Двор тоже был частью дома Портхейвена, поэтому, когда Софи открыла дверь, там лил дождь. Она надела фартук на голову, порылась немного и, прежде чем она совсем намокла, нашла ведро с белилами и большую кисть. Она взяла их в дом и принялась за стены. В шкафу для метел она нашла старую стремянку и побелила потолок между балками. Следующие два дня в Портхейвене шел дождь, однако, когда Хоул открыл дверь с зеленой ручкой вниз и вышел на холм, погода там была солнечная, и большие тени облаков мчались по вереску быстрее, чем мог замок. двигаться. Софи побелила свой закуток, лестницу, площадку и комнату Майкла.
18 unread messages
“ What ’ s happened in here ? ” Howl asked when he came in on the third day . “ It seems much lighter . ”

— Что здесь произошло? – спросил Хоул, когда пришел на третий день. «Кажется, намного легче».
19 unread messages
“ Sophie , ” said Michael in a voice of doom .

— Софи, — сказал Майкл обреченным голосом.
20 unread messages
“ I should have guessed , ” Howl said as he disappeared into the bathroom .

— Я должен был догадаться, — сказал Хоул, исчезая в ванной.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому