Джордж Мартин
Джордж Мартин

Битва королей / Battle of the Kings B1

1 unread messages
The girl never wept . Young as she was , Myrcella Baratheon was a princess born . And a Lannister , despite her name , Tyrion reminded himself , as much Jaime ’ s blood as Cersei ’ s .

Девушка никогда не плакала. Несмотря на свою юность, Мирцелла Баратеон родилась принцессой. И Ланнистер, несмотря на свое имя, напомнил себе Тирион, в ней столько же крови Джейме, сколько и Серсеи.
2 unread messages
To be sure , her smile was a shade tremulous when her brothers took their leave of her on the deck of the Seaswift , but the girl knew the proper words to say , and she said them with courage and dignity . When the time came to part , it was Prince Tommen who cried , and Myrcella who gave him comfort .

Конечно, ее улыбка была немного дрожащей, когда ее братья прощались с ней на палубе «Морского стрижа», но девушка знала, какие слова сказать, и говорила их смело и с достоинством. Когда пришло время расстаться, плакал принц Томмен, а Мирцелла утешала его.
3 unread messages
Tyrion looked down upon the farewells from the high deck of King Robert ’ s Hammer , a great war galley of four hundred oars . Rob ’ s Hammer , as her oarsmen called her , would form the main strength of Myrcella ’ s escort . Lionstar , Bold Wind , and Lady Lyanna would sail with her as well .

Тирион смотрел вниз на прощание с высокой палубы «Молота короля Роберта», огромной военной галеры с четырьмястами веслами. «Молот Роба», как называли ее гребцы, должен был составить основную силу эскорта Мирцеллы. Львиная Звезда, Смелый Ветер и Леди Лианна тоже будут плавать с ней.
4 unread messages
It made Tyrion more than a little uneasy to detach so great a part of their already inadequate fleet , depleted as it was by the loss of all those ships that had sailed with Lord Stannis to Dragonstone and never returned , but Cersei would hear of nothing less . Perhaps she was wise . If the girl was captured before she reached Sunspear , the Dornish alliance would fall to pieces . So far Doran Martell had done no more than call his banners . Once Myrcella was safe in Braavos , he had pledged to move his strength to the high passes , where the threat might make some of the Marcher lords rethink their loyalties and give Stannis pause about marching north . It was purely a feint , however .

Тириону было более чем нелегко отделить столь большую часть их и без того недостаточного флота, истощенного потерей всех тех кораблей, которые отплыли с лордом Станнисом к Драконьему Камню и так и не вернулись, но Серсея не хотела слышать ни о чем меньшем. . Возможно, она была мудрой. Если девушку схватят до того, как она достигнет Солнечного Копья, дорнийский союз развалится. До сих пор Доран Мартелл лишь созывал свои знамена. Как только Мирцелла окажется в безопасности в Браавосе, он пообещал перебросить свои силы на высокие перевалы, где угроза могла бы заставить некоторых лордов Маркеров пересмотреть свою лояльность и заставить Станниса задуматься о марше на север. Однако это был всего лишь обман.
5 unread messages
The Martells would not commit to actual battle unless Dorne itself was attacked , and Stannis was not so great a fool . Though some of his bannermen may be , Tyrion reflected . I should think on that .

Мартеллы не вступали бы в настоящую битву, если бы сам Дорн не подвергся нападению, а Станнис не был таким уж дураком. «Хотя некоторые из его знаменосцев могут быть такими», — подумал Тирион. Мне следует подумать об этом.
6 unread messages
He cleared his throat . " You know your orders , Captain . "

Он прочистил горло. «Вы знаете свои приказы, капитан».
7 unread messages
" I do , my lord . We are to follow the coast , staying always in sight of land , until we reach Crackclaw Point . From there we are to strike out across the narrow sea for Braavos . On no account are we to sail within sight of Dragonstone . "

— Да, милорд. Мы должны следовать вдоль берега, всегда оставаясь в поле зрения суши, пока не достигнем мыса Крэккло. Оттуда мы должны пересечь узкое море и отправиться в Браавос. Ни в коем случае мы не должны плыть в пределах видимости. Драконьего Камня».
8 unread messages
" And if our foes should chance upon you nonetheless ? "

— А если наши враги все равно нападут на тебя?
9 unread messages
" If a single ship , we are to run them off or destroy them . If there are more , the Bold Wind will cleave to the Seaswift to protect her while the rest of the fleet does battle . "

«Если это один корабль, мы должны прогнать их или уничтожить. Если их больше, «Смелый Ветер» прилепится к «Морскому стригу», чтобы защитить его, пока остальной флот сражается».
10 unread messages
Tyrion nodded . If the worst happened , the little Seaswift ought to be able to outrun pursuit . A small ship with big sails , she was faster than any warship afloat , or so her captain had claimed . Once Myrcella reached Braavos , she ought to be safe . He was sending Ser Arys Oakheart as her sworn shield , and had engaged the Braavosi to bring her the rest of the way to Sunspear . Even Lord Stannis would hesitate to wake the anger of the greatest and most powerful of the Free Cities . Traveling from King ’ s Landing to Dorne by way of Braavos was scarcely the most direct of routes , but it was the safest . . . or so he hoped .

Тирион кивнул. Если случится худшее, маленький «Сизвифт» сможет обогнать погоню. Небольшой корабль с большими парусами, он был быстрее любого военного корабля на плаву, по крайней мере, так утверждал ее капитан. Как только Мирцелла достигнет Браавоса, она будет в безопасности. Он послал сира Ариса Дубовое Сердце в качестве ее заклятого щита и поручил браавоси доставить ее остаток пути до Солнечного Копья. Даже лорд Станнис не решился бы пробудить гнев величайшего и могущественного из вольных городов. Путешествие из Королевской Гавани в Дорн через Браавос вряд ли было самым прямым маршрутом, но самым безопасным… по крайней мере, он на это надеялся.
11 unread messages
If Lord Stannis knew of this sailing , he could not choose a better time to send his fleet against us .

Если бы лорд Станнис знал об этом плавании, он не смог бы выбрать лучшего момента, чтобы послать против нас свой флот.
12 unread messages
Tyrion glanced back to where the Rush emptied out into Blackwater Bay and was relieved to see no signs of sails on the wide green horizon . At last report , the Baratheon fleet still lay off Storm ’ s End , where Ser Cortnay Penrose continued to defy the besiegers in dead Renly ’ s name . Meanwhile , Tyrion ’ s winch towers stood three - quarters complete . Even now men were hoisting heavy blocks of stone into place , no doubt cursing him for making them work through the festivities . Let them curse . Another fortnight , Stannis , that ’ s all I require . Another fortnight and it will be done .

Тирион оглянулся туда, где «Раш» впадал в залив Блэкуотер, и с облегчением не увидел никаких признаков парусов на широком зеленом горизонте. По последним данным, флот Баратеонов все еще стоит у Штормового Предела, где сир Кортни Пенроуз продолжал бросать вызов осаждающим во имя мертвого Ренли. Тем временем лебедочные башни Тириона стояли на три четверти готовыми. Даже сейчас люди поднимали на место тяжелые каменные глыбы, несомненно, проклиная его за то, что он заставил их работать во время праздника. Пусть ругаются. Еще две недели, Станнис, это все, что мне нужно. Еще две недели и все будет готово.
13 unread messages
Tyrion watched his niece kneel before the High Septon to receive his blessing on her voyage . Sunlight caught in his crystal crown and spilled rainbows across Myrcella ’ s upturned face . The noise from the riverside made it impossible to hear the prayers . He hoped the gods had sharper ears . The High Septon was as fat as a house , and more pompous and long of wind than even Pycelle . Enough , old man , make an end to it , Tyrion thought irritably . The gods have better things to do than listen to you , and so do I .

Тирион наблюдал, как его племянница преклонила колени перед Верховным септоном, чтобы получить его благословение на свое путешествие. Солнечный свет поймал его хрустальную корону и пролил радугу на перевернутое лицо Мирцеллы. Шум с берега реки не позволял услышать молитвы. Он надеялся, что у богов более острый слух. Верховный септон был толст, как дом, и более напыщен и долговяз, чем даже Пицель. «Хватит, старик, положи этому конец», — раздраженно подумал Тирион. У богов есть дела поважнее, чем слушать тебя, и у меня тоже.
14 unread messages
When at last the droning and mumbling was done , Tyrion took his farewell of the captain of Rob ’ s Hammer . " Deliver my niece safely to Braavos , and there will be a knighthood waiting for you on your return , " he promised .

Когда наконец гудение и бормотание закончились, Тирион попрощался с капитаном «Молота Роба». «Доставьте мою племянницу в целости и сохранности в Браавос, и по вашему возвращению вас будет ждать рыцарское звание», — пообещал он.
15 unread messages
As he made his way down the steep plank to the quay , Tyrion could feel unkind eyes upon him . The galley rocked gently and the movement underfoot made his waddle worse than ever . I ’ ll wager they ’ d love to snigger .

Спускаясь по крутому настилу к причалу, Тирион чувствовал на себе недобрые взгляды. Камбуз слегка покачивался, и движение под ногами сделало его походку еще хуже, чем когда-либо. Держу пари, что им бы хотелось посмеяться.
16 unread messages
No one dared , not openly , though he heard mutterings mingled with the creak of wood and rope and the rush of the river around the pilings . They do not love me , he thought . Well , small wonder . I ’ m well fed and ugly , and they are starving .

Никто не осмелился, даже открыто, хотя он слышал бормотание, смешанное со скрипом дерева и веревок и шумом реки вокруг свай. «Они меня не любят», — подумал он. Ну, неудивительно. Я сытый и некрасивый, а они голодают.
17 unread messages
Bronn escorted him through the crowd to join his sister and her sons . Cersei ignored him , preferring to lavish her smiles on their cousin . He watched her charming Lancel with eyes as green as the rope of emeralds around her slim white throat , and smiled a small sly smile to himself . I know your secret , Cersei , he thought . His sister had oft called upon the High Septon of late , to seek the blessings of the gods in their coming struggle with Lord Stannis . . . or so she would have him believe . In truth , after a brief call at the Great Sept of Baelor , Cersei would don a plain brown traveler ’ s cloak and steal off to meet a certain hedge knight with the unlikely name of Ser Osmund Kettleblack , and his equally unsavory brothers Osney and Osfryd . Lancel had told him all about them . Cersei meant to use the Kettleblacks to buy her own force of sellswords .

Бронн проводил его сквозь толпу, чтобы он присоединился к сестре и ее сыновьям. Серсея проигнорировала его, предпочитая дарить улыбки своему кузену. Он наблюдал за ее очаровательным Ланселем глазами, зелеными, как изумрудная нить вокруг ее тонкой белой шеи, и улыбнулся про себя легкой лукавой улыбкой. «Я знаю твою тайну, Серсея», — подумал он. Его сестра в последнее время часто обращалась к Верховному септону, чтобы испросить благословения богов в предстоящей борьбе с Лордом Станнисом... по крайней мере, она хотела, чтобы он так поверил. По правде говоря, после краткого визита в Великую септу Бейлора Серсея надевала простой коричневый плащ путешественника и ускользала, чтобы встретиться с неким межевым рыцарем с необычным именем сир Осмунд Кеттлблэк и его столь же сомнительными братьями Осни и Осфридом. Лансель рассказал ему все о них. Серсея намеревалась использовать Кеттлблэков, чтобы купить себе армию наемников.
18 unread messages
Well , let her enjoy her plots . She was much sweeter when she thought she was outwitting him . The Kettleblacks would charm her , take her coin , and promise her anything she asked , and why not , when Bronn was matching every copper penny , coin for coin ? Amiable rogues all three , the brothers were in truth much more skilled at deceit than they ’ d ever been at bloodletting .

Что ж, пусть она наслаждается своими сюжетами. Она была гораздо милее, когда думала, что перехитрила его. Кеттлблэки очаруют ее, возьмут ее монету и пообещают все, что она попросит, а почему бы и нет, когда Бронн отыгрывал каждую медную копейку, монету за монету? Все трое были дружелюбными мошенниками, и на самом деле братья были гораздо более искусны в обмане, чем в кровопролитии.
19 unread messages
Cersei had managed to buy herself three hollow drums ; they would make all the fierce booming sounds she required , but there was nothing inside . It amused Tyrion no end .

Серсея сумела купить себе три полых барабана; они издавали все необходимые ей яростные гулкие звуки, но внутри ничего не было. Это бесконечно забавляло Тириона.
20 unread messages
Horns blew fanfares as Lionstar and Lady Lyanna pushed out from shore , moving downriver to clear the way for Seaswift . A few cheers went up from the crush along the banks , as thin and ragged as the clouds scuttling overhead . Myrcella smiled and waved from the deck . Behind her stood Arys Oakheart , his white cloak streaming . The captain ordered lines cast off , and oars pushed the Seaswift out into the lusty current of the Blackwater Rush , where her sails blossomed in the wind — common white sails , as Tyrion had insisted , not sheets of Lannister crimson . Prince Tommen sobbed . " You mew like a suckling babe , " his brother hissed at him . " Princes aren ’ t supposed to cry . "

Рога трубили фанфары, когда Львиная Звезда и Леди Лианна отчалили от берега, двигаясь вниз по реке, чтобы расчистить путь для Морского Свифта. Из толпы вдоль берегов, такой же тонкой и неровной, как облака, проносившиеся над головой, раздалось несколько аплодисментов. Мирцелла улыбнулась и помахала рукой с палубы. Позади нее стоял Арис Дубовое Сердце, его белый плащ развевался. Капитан приказал отбросить канаты, и весла вытолкнули «Морской стриж» в бурное течение Черноводной лихорадки, где ее паруса расцвели на ветру — обычные белые паруса, как настаивал Тирион, а не листы ланнистерского малинового цвета. Принц Томмен всхлипнул. «Ты мяукаешь, как грудной ребенок», — прошипел на него брат. «Принцам не положено плакать».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому