Джордж Мартин


Джордж Мартин

Отрывок из произведения:
Битва королей / Battle of the Kings B1

Tyrion watched his niece kneel before the High Septon to receive his blessing on her voyage . Sunlight caught in his crystal crown and spilled rainbows across Myrcella ’ s upturned face . The noise from the riverside made it impossible to hear the prayers . He hoped the gods had sharper ears . The High Septon was as fat as a house , and more pompous and long of wind than even Pycelle . Enough , old man , make an end to it , Tyrion thought irritably . The gods have better things to do than listen to you , and so do I .

Тирион наблюдал, как его племянница преклонила колени перед Верховным септоном, чтобы получить его благословение на свое путешествие. Солнечный свет поймал его хрустальную корону и пролил радугу на перевернутое лицо Мирцеллы. Шум с берега реки не позволял услышать молитвы. Он надеялся, что у богов более острый слух. Верховный септон был толст, как дом, и более напыщен и долговяз, чем даже Пицель. «Хватит, старик, положи этому конец», — раздраженно подумал Тирион. У богов есть дела поважнее, чем слушать тебя, и у меня тоже.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому