Джордж Мартин
Джордж Мартин

Игра престолов / Game of thrones B1

1 unread messages
That was the one thing they could agree on , Bran and Rickon and Robb the Lord ; they all wished Father was here . But Lord Eddard was a thousand leagues away , a captive in some dungeon , a hunted fugitive running for his life , or even dead . No one seemed to know for certain ; every traveler told a different tale , each more terrifying than the last . The heads of Father 's guardsmen were rotting on the walls of the Red Keep , impaled on spikes . King Robert was dead at Father 's hands . The Baratheons had laid siege to King 's Landing . Lord Eddard had fled south with the king 's wicked brother Renly . Arya and Sansa had been murdered by the Hound . Mother had killed Tyrion the Imp and hung his body from the walls of Riverrun . Lord Tywin Lannister was marching on the Eyrie , burning and slaughtering as he went . One wine-sodden taleteller even claimed that Rhaegar Targaryen had returned from the dead and was marshaling a vast host of ancient heroes on Dragonstone to reclaim his father 's throne .

Это было единственное, в чем они могли прийти к согласию, Бран, Рикон и Робб Лорд; им всем хотелось, чтобы отец был здесь. Но лорд Эддард находился за тысячу лиг отсюда, пленник в какой-то темнице, преследуемый беглец, спасающийся бегством, или даже мертвый. Похоже, никто не знал этого наверняка; каждый путешественник рассказывал свою историю, каждая страшнее предыдущей. На стенах Красного замка гнили головы гвардейцев Отца, насаженные на пики. Король Роберт погиб от рук отца. Баратеоны осадили Королевскую Гавань. Лорд Эддард бежал на юг вместе со злым братом короля Ренли. Арья и Санса были убиты Псом. Мать убила Тириона Беса и повесила его тело на стенах Риверрана. Лорд Тайвин Ланнистер шел по Орлиному гнезду, сжигая и убивая на своем пути. Один пропитанный вином сказочник даже утверждал, что Рейгар Таргариен вернулся из мертвых и собрал огромное войско древних героев на Драконьем Камне, чтобы вернуть себе трон своего отца.
2 unread messages
When the raven came , bearing a letter marked with Father 's own seal and written in Sansa 's hand , the cruel truth seemed no less incredible . Bran would never forget the look on Robb 's face as he stared at their sister 's words . " She says Father conspired at treason with the king 's brothers , " he read . " King Robert is dead , and Mother and I are summoned to the Red Keep to swear fealty to Joffrey . She says we must be loyal , and when she marries Joffrey she will plead with him to spare our lord father 's life . " His fingers closed into a fist , crushing Sansa 's letter between them . " And she says nothing of Arya , nothing , not so much as a word . Damn her ! What 's wrong with the girl ? "

Когда прилетел ворон с письмом, отмеченным собственной печатью отца и написанным рукой Сансы, жестокая правда показалась не менее невероятной. Бран никогда не забудет выражение лица Робба, когда он смотрел на слова их сестры. «Она говорит, что отец вступил в изменный заговор с братьями короля», — прочитал он. «Король Роберт мертв, и нас с мамой вызывают в Красный замок, чтобы присягнуть Джоффри на верность. Она говорит, что мы должны быть верными, и когда она выйдет замуж за Джоффри, она будет умолять его сохранить жизнь нашему лорду-отцу». Его пальцы сжались в кулак, сжимая между собой письмо Сансы. «И она ничего не говорит об Арье, ничего, ни слова. Будь она проклята! Что не так с девочкой?»
3 unread messages
Bran felt all cold inside . " She lost her wolf , " he said , weakly , remembering the day when four of his father 's guardsmen had returned from the south with Lady 's bones . Summer and Grey Wind and Shaggydog had begun to howl before they crossed the drawbridge , in voices drawn and desolate . Beneath the shadow of the First Keep was an ancient lichyard , its headstones spotted with pale lichen , where the old Kings of Winter had laid their faithful servants . It was there they buried Lady , while her brothers stalked between the graves like restless shadows . She had gone south , and only her bones had returned .

У Брана внутри похолодело. «Она потеряла своего волка», — сказал он слабо, вспоминая тот день, когда четверо гвардейцев его отца вернулись с юга с костями Леди. Лето, Серый Ветер и Лохматый Пес начали выть еще до того, как пересекли подъемный мост, глухими и печальными голосами. Под тенью Первой крепости находился древний кладбище с надгробиями, покрытыми бледным лишайником, где старые Короли Зимы положили своих верных слуг. Там и похоронили Леди, а ее братья бродили между могилами, как беспокойные тени. Она ушла на юг, и вернулись только ее кости.
4 unread messages
Their grandfather , old Lord Rickard , had gone as well , with his son Brandon who was Father 's brother , and two hundred of his best men . None had ever returned .

Их дедушка, старый лорд Рикард, тоже ушел со своим сыном Брэндоном, братом отца, и двумя сотнями его лучших людей. Никто так и не вернулся.
5 unread messages
And Father had gone south , with Arya and Sansa , and Jory and Hullen and Fat Tom and the rest , and later Mother and Ser Rodrik had gone , and they had n't come back either . And now Robb meant to go . Not to King 's Landing and not to swear fealty , but to Riverrun , with a sword in his hand . And if their lord father were truly a prisoner , that could mean his death for a certainty . It frightened Bran more than he could say .

А отец уехал на юг вместе с Арьей, Сансой, Джори, Халленом, Толстым Томом и остальными, а позже ушла мать и сир Родрик, и они тоже не вернулись. И теперь Робб собирался уйти. Не в Королевскую Гавань и не для присяги на верность, а в Риверран, с мечом в руке. И если их лорд-отец действительно был пленником, это наверняка могло означать его смерть. Это напугало Брана больше, чем он мог сказать.
6 unread messages
" If Robb has to go , watch over him , " Bran entreated the old gods , as they watched him with the heart tree 's red eyes , " and watch over his men , Hal and Quent and the rest , and Lord Umber and Lady Mormont and the other lords . And Theon too , I suppose . Watch them and keep them safe , if it please you , gods . Help them defeat the Lannisters and save Father and bring them home . "

«Если Роббу придется уйти, присматривайте за ним, — умолял Бран старых богов, наблюдавших за ним красными глазами сердечного дерева, — и присматривайте за его людьми, Хэлом, Квентом и остальными, а также лордом Амбером, леди Мормонт и другие лорды. И Теон, я полагаю, тоже. Следите за ними и берегите их, если вам будет угодно, боги. Помогите им победить Ланнистеров, спасти отца и вернуть их домой».
7 unread messages
A faint wind sighed through the godswood and the red leaves stirred and whispered . Summer bared his teeth . " You hear them , boy ? " a voice asked .

Слабый ветерок дул в богороще, а красные листья шевелились и шептались. Саммер оскалил зубы. — Ты слышишь их, мальчик? — спросил голос.
8 unread messages
Bran lifted his head . Osha stood across the pool , beneath an ancient oak , her face shadowed by leaves . Even in irons , the wildling moved quiet as a cat . Summer circled the pool , sniffed at her . The tall woman flinched .

Бран поднял голову. Оша стояла напротив бассейна, под древним дубом, ее лицо было скрыто тенью листьев. Даже в кандалах одичалый двигался тихо, как кошка. Саммер кружила вокруг бассейна, обнюхивала ее. Высокая женщина вздрогнула.
9 unread messages
" Summer , to me , " Bran called . The direwolf took one final sniff , spun , and bounded back . Bran wrapped his arms around him . " What are you doing here ? " He had not seen Osha since they 'd taken her captive in the wolfswood , though he knew she 'd been set to working in the kitchens .

«Для меня лето», — позвал Бран. Лютоволк в последний раз обнюхал, развернулся и помчался назад. Бран обнял его. "Что ты здесь делаешь?" Он не видел Ошу с тех пор, как ее взяли в плен в Волчьем лесу, хотя знал, что ее заставляли работать на кухне.
10 unread messages
" They are my gods too , " Osha said . " Beyond the Wall , they are the only gods . " Her hair was growing out , brown and shaggy .

«Они тоже мои боги», — сказала Оша. «За Стеной они единственные боги». Волосы у нее росли, каштановые и лохматые.
11 unread messages
It made her look more womanly , that and the simple dress of brown roughspun they 'd given her when they took her mail and leather . " Gage lets me have my prayers from time to time , when I feel the need , and I let him do as he likes under my skirt , when he feels the need . It 's nothing to me . I like the smell of flour on his hands , and he 's gentler than Stiv . " She gave an awkward bow . " I 'll leave you . There 's pots that want scouring . "

Это делало ее более женственной, а также простое коричневое платье из грубой пряжи, которое ей подарили, когда забрали у нее кольчугу и кожу. «Гейдж позволяет мне молиться время от времени, когда я чувствую в этом необходимость, и я позволяю ему делать все, что он хочет, под моей юбкой, когда он чувствует в этом необходимость. Для меня это ничего не значит. Мне нравится запах муки на его руках, и он нежнее Стива». Она неловко поклонилась. «Я оставлю тебя. Есть горшки, которые нужно мыть».
12 unread messages
" No , stay , " Bran commanded her . " Tell me what you meant , about hearing the gods . "

— Нет, останься, — приказал ей Бран. «Расскажи мне, что ты имел в виду, говоря о слушании богов».
13 unread messages
Osha studied him . " You asked them and they 're answering . Open your ears , listen , you 'll hear . "

Оша изучала его. «Вы спросили их, и они ответили. Откройте уши, прислушайтесь, вы услышите».
14 unread messages
Bran listened . " It 's only the wind , " he said after a moment , uncertain . " The leaves are rustling . "

Бран прислушался. «Это всего лишь ветер», - сказал он через мгновение неуверенно. «Шуршат листья».
15 unread messages
" Who do you think sends the wind , if not the gods ? " She seated herself across the pool from him , clinking faintly as she moved . Mikken had fixed iron manacles to her ankles , with a heavy chain between them ; she could walk , so long as she kept her strides small , but there was no way for her to run , or climb , or mount a horse . " They see you , boy . They hear you talking . That rustling , that 's them talking back . "

«Как ты думаешь, кто посылает ветер, если не боги?» Она села напротив него через бассейн, слабо цокая при движении. Миккен прикрепил к ее лодыжкам железные кандалы с тяжелой цепью между ними; она могла идти, пока делала маленькие шаги, но у нее не было возможности бегать, карабкаться или садиться на лошадь. «Они видят тебя, мальчик. Они слышат, как ты говоришь. Этот шорох, это они переговариваются».
16 unread messages
" What are they saying ? "

"Что они говорят?"
17 unread messages
" They 're sad . Your lord brother will get no help from them , not where he 's going . The old gods have no power in the south . The weirwoods there were all cut down , thousands of years ago . How can they watch your brother when they have no eyes ? "

"Они грустные. Ваш лорд-брат не получит от них никакой помощи, куда бы он ни направлялся. Старые боги не имеют власти на юге. Все чардрева там были вырублены тысячи лет назад. Как они могут следить за твоим братом, если у них нет глаз?»
18 unread messages
Bran had not thought of that . It frightened him .

Бран об этом не подумал. Это напугало его.
19 unread messages
If even the gods could not help his brother , what hope was there ? Maybe Osha was n't hearing them right . He cocked his head and tried to listen again . He thought he could hear the sadness now , but nothing more than that .

Если даже боги не смогли помочь его брату, какая была там надежда? Возможно, Оша их неправильно расслышала. Он наклонил голову и снова попытался прислушаться. Ему казалось, что теперь он слышит печаль, но не более того.
20 unread messages
The rustling grew louder . Bran heard muffled footfalls and a low humming , and Hodor came blundering out of the trees , naked and smiling . " Hodor ! "

Шорох стал громче. Бран услышал приглушенные шаги и низкое жужжание, а из-за деревьев выскочил Ходор, обнаженный и улыбающийся. «Ходор!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому