Джордж Мартин
Джордж Мартин

Игра престолов / Game of thrones B1

1 unread messages
" He was too kind , " she demurred , trying to remain modest and calm , though her heart was singing . " Ser Loras is a true knight . Do you think he will win tomorrow , my lord ? "

«Он был слишком добр», — возражала она, стараясь оставаться скромной и спокойной, хотя сердце ее пело. «Сир Лорас — настоящий рыцарь. Как вы думаете, он победит завтра, милорд?»
2 unread messages
" No , " Joffrey said . " My dog will do for him , or perhaps my uncle Jaime . And in a few years , when I am old enough to enter the lists , I shall do for them all . " He raised his hand to summon a servant with a flagon of iced summerwine , and poured her a cup . She looked anxiously at Septa Mordane , until Joffrey leaned over and filled the septa 's cup as well , so she nodded and thanked him graciously and said not another word .

«Нет», сказал Джоффри. «Ему подойдет моя собака или, возможно, мой дядя Джейме. И через несколько лет, когда я стану достаточно взрослым, чтобы участвовать в списках, я сделаю за них всех. " Он поднял руку, чтобы позвать служанку с кувшином ледяного летнего вина, и налил ей чашку. Она с тревогой смотрела на септу Мордейна, пока Джоффри не наклонился и не наполнил чашку септы, поэтому она кивнула, любезно поблагодарила его и не сказала больше ни слова.
3 unread messages
The servants kept the cups filled all night , yet afterward Sansa could not recall ever tasting the wine . She needed no wine . She was drunk on the magic of the night , giddy with glamour , swept away by beauties she had dreamt of all her life and never dared hope to know . Singers sat before the king 's pavilion , filling the dusk with music . A juggler kept a cascade of burning clubs spinning through the air . The king 's own fool , the pie-faced simpleton called Moon Boy , danced about on stilts , all in motley , making mock of everyone with such deft cruelty that Sansa wondered if he was simple after all . Even Septa Mordane was helpless before him ; when he sang his little song about the High Septon , she laughed so hard she spilled wine on herself .

Слуги держали чашки наполненными всю ночь, но после этого Санса не могла припомнить, чтобы когда-либо пробовала вино. Ей не нужно было вино. Она была опьянена волшебством ночи, головокружительна от очарования, увлечена красотами, о которых мечтала всю свою жизнь и никогда не смела надеяться узнать. Певцы сидели перед королевским шатером, наполняя сумерки музыкой. Жонглер заставил вращаться в воздухе каскад горящих дубинок. Собственный шут короля, пироголикий простак по имени Лунный Мальчик, танцевал на ходулях, весь в пестрой одежде, высмеивая всех с такой ловкой жестокостью, что Санса задавалась вопросом, а не простоват ли он в конце концов. Даже септа Мордейн была перед ним беспомощна; когда он пел свою песенку о верховном септоне, она так смеялась, что пролила на себя вино.
4 unread messages
And Joffrey was the soul of courtesy .

А Джоффри был воплощением вежливости.
5 unread messages
He talked to Sansa all night , showering her with compliments , making her laugh , sharing little bits of court gossip , explaining Moon Boy 's japes . Sansa was so captivated that she quite forgot all her courtesies and ignored Septa Mordane , seated to her left .

Он разговаривал с Сансой всю ночь, осыпая ее комплиментами, смешя ее, делясь придворными сплетнями, объясняя шутки Лунного Мальчика. Санса была настолько очарована, что совершенно забыла обо всех своих любезностях и проигнорировала септу Мордейна, сидевшую слева от нее.
6 unread messages
All the while the courses came and went . A thick soup of barley and venison . Salads of sweetgrass and spinach and plums , sprinkled with crushed nuts . Snails in honey and garlic . Sansa had never eaten snails before ; Joffrey showed her how to get the snail out of the shell , and fed her the first sweet morsel himself . Then came trout fresh from the river , baked in clay ; her prince helped her crack open the hard casing to expose the flaky white flesh within . And when the meat course was brought out , he served her himself , slicing a queen 's portion from the joint , smiling as he laid it on her plate . She could see from the way he moved that his right arm was still troubling him , yet he uttered not a word of complaint .

Тем временем курсы приходили и уходили. Густой суп из перловки и оленины. Салаты из сладкой травы, шпината и слив, посыпанные толчеными орехами. Улитки в меде и чесноке. Санса никогда раньше не ела улиток; Джоффри показал ей, как вытащить улитку из раковины, и сам скормил ей первый сладкий кусочек. Затем пришла только что выловленная из реки форель, запеченная в глине; ее принц помог ей взломать твердую оболочку, обнажив шелушащуюся белую плоть внутри. А когда принесли мясное блюдо, он подал ей сам, отрезав от сустава королевскую порцию и улыбаясь, положив ее ей на тарелку. По тому, как он двигался, она видела, что правая рука все еще беспокоила его, но он не произнес ни слова жалобы.
7 unread messages
Later came sweetbreads and pigeon pie and baked apples fragrant with cinnamon and lemon cakes frosted in sugar , but by then Sansa was so stuffed that she could not manage more than two little lemon cakes , as much as she loved them . She was wondering whether she might attempt a third when the king began to shout .

Позже появились сладкие хлебцы, пироги с голубями, печеные яблоки, ароматные корицей, и лимонные пирожные, замороженные в сахаре, но к тому времени Санса настолько наелась, что не смогла съесть больше двух маленьких лимонных пирожных, как бы она их ни любила. Она задавалась вопросом, может ли она попытаться сделать третью попытку, когда король начал кричать.
8 unread messages
King Robert had grown louder with each course . From time to time Sansa could hear him laughing or roaring a command over the music and the clangor of plates and cutlery , but they were too far away for her to make out his words .

С каждым блюдом король Роберт становился все громче. Время от времени Санса слышала, как он смеется или кричит, перекрывая музыку и звон тарелок и столовых приборов, но они были слишком далеко, чтобы она могла разобрать его слова.
9 unread messages
Now everybody heard him .

Теперь все его услышали.
10 unread messages
" No , " he thundered in a voice that drowned out all other speech . Sansa was shocked to see the king on his feet , red of face , reeling . He had a goblet of wine in one hand , and he was drunk as a man could be . " You do not tell me what to do , woman , " he screamed at Queen Cersei . " I am king here , do you understand ? I rule here , and if I say that I will fight tomorrow , I will fight ! "

«Нет», — прогремел он голосом, заглушавшим всю остальную речь. Санса была потрясена, увидев короля, стоящего на ногах, с красным лицом и шатающегося. В одной руке у него был кубок вина, и он был пьян, как только может быть человек. «Ты не указываешь мне, что делать, женщина», — кричал он королеве Серсее. «Я здесь король, ты понимаешь? Я здесь правлю, и если я скажу, что буду драться завтра, я буду драться!»
11 unread messages
Everyone was staring . Sansa saw Ser Barristan , and the king 's brother Renly , and the short man who had talked to her so oddly and touched her hair , but no one made a move to interfere . The queen 's face was a mask , so bloodless that it might have been sculpted from snow . She rose from the table , gathered her skirts around her , and stormed off in silence , servants trailing behind .

Все смотрели. Санса увидела сира Барристана, брата короля Ренли и невысокого мужчину, который так странно разговаривал с ней и трогал ее волосы, но никто не сделал и попытки вмешаться. Лицо королевы представляло собой маску, настолько бескровную, что ее можно было бы вылепить из снега. Она поднялась из-за стола, подобрала вокруг себя юбки и молча умчалась прочь, сопровождаемая слугами.
12 unread messages
Jaime Lannister put a hand on the king 's shoulder , but the king shoved him away hard . Lannister stumbled and fell . The king guffawed . " The great knight . I can still knock you in the dirt . Remember that , Kingslayer . " He slapped his chest with the jeweled goblet , splashing wine all over his satin tunic . " Give me my hammer and not a man in the realm can stand before me ! "

Джейме Ланнистер положил руку королю на плечо, но король с силой оттолкнул его. Ланнистер споткнулся и упал. Король захохотал. «Великий рыцарь. Я все еще могу сбить тебя с ног. Помни это, Цареубийца. " Он хлопнул себя по груди украшенным драгоценностями кубком, проливая вино на свою атласную тунику. «Дайте мне мой молот, и ни один мужчина в этом королевстве не устоит передо мной!»
13 unread messages
Jaime Lannister rose and brushed himself off . " As you say , Your Grace . " His voice was stiff .

Джейме Ланнистер поднялся и отряхнулся. - Как скажете, Ваша Светлость. Его голос был жестким.
14 unread messages
Lord Renly came forward , smiling . " You 've spilled your wine , Robert . Let me bring you a fresh goblet . "

Лорд Ренли вышел вперед, улыбаясь. «Ты пролил вино, Роберт. Позвольте мне принести вам свежий кубок. "
15 unread messages
Sansa started as Joffrey laid his hand on her arm . " It grows late , " the prince said . He had a queer look on his face , as if he were not seeing her at all . " Do you need an escort back to the castle ? "

Санса вздрогнула, когда Джоффри положил ей руку на плечо. «Уже поздно», — сказал принц. На его лице было какое-то странное выражение, как будто он вообще ее не видел. «Вам нужен сопровождающий обратно в замок?»
16 unread messages
" No , " Sansa began .

— Нет, — начала Санса.
17 unread messages
She looked for Septa Mordane , and was startled to find her with her head on the table , snoring soft and ladylike snores . " I mean to say ... yes , thank you , that would be most kind . I am tired , and the way is so dark . I should be glad for some protection . "

Она поискала септу Мордейн и была поражена, обнаружив ее, положив голову на стол и храпящей тихим и женственным храпом. «Я хочу сказать… да, спасибо, это было бы очень любезно. Я устал, и путь так темен. Я был бы рад некоторой защите. "
18 unread messages
Joffrey called out , " Dog ! "

Джоффри крикнул: «Собака!»
19 unread messages
Sandor Clegane seemed to take form out of the night , so quickly did he appear . He had exchanged his armor for a red woolen tunic with a leather dog 's head sewn on the front . The light of the torches made his burned face shine a dull red . " Yes , Your Grace ? " he said .

Сандор Клиган, казалось, принял форму из ночи, настолько быстро он появился. Он сменил свои доспехи на красную шерстяную тунику с пришитой спереди кожаной собачьей головой. В свете факелов его обожженное лицо засияло тускло-красным светом. — Да, ваша светлость? он сказал.
20 unread messages
" Take my betrothed back to the castle , and see that no harm befalls her , " the prince told him brusquely . And without even a word of farewell , Joffrey strode off , leaving her there .

«Отвези мою невесту обратно в замок и проследи, чтобы с ней не случилось ничего плохого», — резко сказал ему принц. И, даже не сказав прощального слова, Джоффри ушел, оставив ее там.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому