Джон Уиндем
Джон Уиндем

День триффидов / Triffid Day B1

1 unread messages
As he lifted her he turned , and stepped out of the window .

Подняв ее, он повернулся и вышел из окна.
2 unread messages
" You ’ ve got to grow a hide , " I told myself . " Got to . Its either that or stay permanently drunk . Things like that must be happening all around . They ’ ll go on happening . You can ’ t help it . Suppose you ’ d given them food to keep them alive for another few days ? What after that ? You ’ ve got to learn to take it , and come to terms with it . There ’ s nothing else but the alcoholic funk hole . If you don ’ t fight to live your own life in spite of it , there won ’ t be any survival . . . Only those who can make their minds tough enough to stick it are going to get through . . . "

«Тебе нужно отрастить шкуру», — сказал я себе. «Надо. Либо так, либо оставаться вечно пьяным. Такие вещи, должно быть, происходят повсюду. Они будут происходить. "Что после этого? Вы должны научиться принимать это и смириться с этим. Нет ничего другого, кроме алкогольной фанк-дыры. Если вы не будете бороться за то, чтобы жить своей собственной жизнью, несмотря на это, ничего не будет". Никакого выживания быть не может... Только те, кто сможет сделать свой разум достаточно крепким, чтобы выдержать это, выживут..."
3 unread messages
It took me longer than I had expected to collect what I wanted . Something like two hours had passed before I got back . I dropped one or two things from my armful in negotiating the door . Josella ’ s voice called , with a trace of nervousness , from that overfeminine room .

Мне потребовалось больше времени, чем я ожидал, чтобы собрать то, что хотел. Прошло около двух часов, прежде чем я вернулся. Пробираясь к двери, я выронил одну или две вещи из своей охапки. Голос Джозеллы раздался с оттенком нервозности из этой чрезмерно женственной комнаты.
4 unread messages
" Only me , " I reassured her as I advanced down the passage with the load .

«Только я», — успокоил я ее, продвигаясь по коридору с грузом.
5 unread messages
I dumped the things in the kitchen and went back for those I ’ d dropped . Outside her door I paused .

Я бросил вещи на кухне и вернулся за теми, которые уронил. У ее двери я остановился.
6 unread messages
" You can ’ t come in . " she said .

«Ты не можешь войти». она сказала.
7 unread messages
" That wasn ’ t quite my intended angle , " I protested .

«Это был не совсем мой предполагаемый ракурс», - возразил я.
8 unread messages
" What I want to know is , can you cook ? "

«Я хочу знать, умеешь ли ты готовить?»
9 unread messages
" Boiled - egg standard , " said her muffled voice .

— Стандарт вареного яйца, — произнес ее приглушенный голос.
10 unread messages
" I was afraid of that . There ’ s an awful lot of things we ’ re going to have to learn , " I told her .

«Я боялась этого. Нам придется многому научиться», — сказал я ей.
11 unread messages
I went back to the kitchen . I erected the kerosene stove I had brought on top of the useless electric cooker and got busy .

Я вернулся на кухню. Я поставил принесенную с собой керосиновую плитку на бесполезную электрическую плиту и занялся делом.
12 unread messages
When I ’ d finished laying the places at the small table in the sitting room the effect seemed to me fairly good . I fetched a few candles and candlesticks to complete it , and set them ready . Of Josella there was still no visible sign , though there had been sounds of running water some little time ago . I called her .

Когда я закончил раскладывать места за маленьким столиком в гостиной, эффект показался мне довольно хорошим. Для завершения я принес несколько свечей и подсвечников и приготовил их. Джозеллы по-прежнему не было видно, хотя некоторое время назад доносились звуки текущей воды. Я назвал ее.
13 unread messages
" Just coming , " she answered .

«Просто приду», — ответила она.
14 unread messages
I wandered across to the window and looked out . Quite consciously I began saying good - by to it all . The sun was low . Towers , spires , and facades of Portland stone were white or pink against the dimming sky . More fires had broken out here and there . The smoke climbed in big black smudges , sometimes with a lick of flame at the bottom of them . Quite likely , I told myself , I would never in my life again see any of these familiar buildings after tomorrow . There might be a time when one would be able to come back — but not to the same place . Fires and weather would have worked on it ; it would be visibly dead and abandoned . But now , at a distance , it could still masquerade as a living city .

Я подошел к окну и выглянул. Совершенно сознательно я начал со всем этим прощаться. Солнце было низко. Башни, шпили и фасады из портлендского камня казались белыми или розовыми на фоне темнеющего неба. Тут и там вспыхивали новые пожары. Дым поднимался большими черными пятнами, иногда с пламенем внизу. Вполне возможно, сказал я себе, что после завтрашнего дня я больше никогда в жизни не увижу ни одного из этих знакомых зданий. Возможно, настанет время, когда можно будет вернуться, но не в то же самое место. Пожары и погода подействовали бы на это; он будет явно мертв и заброшен. Но сейчас, на расстоянии, он все еще мог маскироваться под живой город.
15 unread messages
My father once told me that before Hitler ’ s war he used to go round London with his eyes more widely open than ever before , seeing the beauties of buildings that be had never noticed before — and saying good - by to them .

Мой отец однажды рассказал мне, что перед войной Гитлера он ходил по Лондону с широко раскрытыми глазами, чем когда-либо прежде, рассматривая красоты зданий, которые он никогда раньше не замечал, - и прощался с ними.
16 unread messages
And now I had a similar feeling . But this was something worse . Much more than anyone could have hoped for had survived that war — but this was an enemy they would not survive , it was not wanton smashing and willful burning that they waited for this time : it was simply the long , slow , inevitable course of decay and collapse .

И сейчас у меня было похожее ощущение. Но это было нечто худшее. В той войне пережило гораздо больше, чем кто-либо мог надеяться - но это был враг, которого они не смогли бы пережить, на этот раз они ждали не бессмысленных разгромов и преднамеренных сожжений: это был просто долгий, медленный, неизбежный процесс разложения. и рухнуть.
17 unread messages
Standing there , and at that time , my heart still resisted what my head was telling me . Still I had the feeling that it was all something too big , too unnatural really to happen . Yet I knew that it was by no means the first time that it had happened . The corpses of other great cities are lying buried in deserts and obliterated by the jungles of Asia . Some of them fell so long ago that even their names have gone with them . But to those who lived there their dissolution can have seemed no more probable or possible than the necrosis of a great modem city seemed to me . . .

Я стоял там, и в это время мое сердце все еще сопротивлялось тому, что говорил мне мой разум. И все же у меня было ощущение, что все это было слишком большим, слишком неестественным, чтобы произойти на самом деле. Однако я знал, что это произошло далеко не в первый раз. Трупы других великих городов погребены в пустынях и уничтожены джунглями Азии. Некоторые из них пали так давно, что даже их имена ушли вместе с ними. Но тем, кто там жил, их распад не мог показаться более вероятным и возможным, чем мне представлялся некроз огромного современного города. .
18 unread messages
It must be , I thought , one of the race ’ s most persistent and comforting hallucinations to trust that " it can ’ t happen here " - that one ’ s own little time and place is beyond cataclysms .

Должно быть, подумал я, это одна из самых стойких и утешительных галлюцинаций расы — верить в то, что «здесь этого не может случиться» — что собственное маленькое время и место находится за пределами катаклизмов.
19 unread messages
And now it was happening here . Unless there should be some miracle , I was looking on the beginning of the end of London — and very likely , it seemed , there were other men , not unlike me , who were looking at the beginning of the end of New York , Paris , San Francisco , Buenos Aires , Bombay , and all the rest of the cities that were destined to go the way of those others under the jungles .

И теперь это происходило здесь. Если только не должно было случиться какого-то чуда, я смотрел на начало конца Лондона — и весьма вероятно, что были и другие люди, мало чем отличающиеся от меня, которые смотрели на начало конца Нью-Йорка, Парижа, Сан-Франциско, Буэнос-Айрес, Бомбей и все остальные города, которым суждено было повторить путь других, находящихся в джунглях.
20 unread messages
I was still looking out when a sound of movement came from behind me .

Я все еще смотрел наружу, когда позади меня послышался звук движения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому