Джон Толкин

Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

1 unread messages
" Good ! " said Gandalf . " It is mending fast . You will soon be sound again . Elrond has cured you : he has tended you for days , ever since you were brought in . "

"Хорошо!" — сказал Гэндальф. "Это быстро поправляется. Ты скоро снова будешь здоров. Элронд вылечил тебя: он ухаживал за тобой несколько дней с тех пор, как тебя привезли».
2 unread messages
" Days ? " said Frodo .

"Дней?" — сказал Фродо.
3 unread messages
" Well , four nights and three days , to be exact . The Elves brought you from this where you lost count . We have been terribly anxious , and Sam has hardly left your side , day or night , except to run messages . Elrond is a master of healing , but the weapons of our Enemy are deadly .

— Ну, четыре ночи и три дня, если быть точным. Эльфы принесли тебя отсюда, где ты сбился со счета. Мы ужасно беспокоились, и Сэм почти не отходил от вас ни днем, ни ночью, разве что для передачи сообщений. Элронд — мастер врачевания, но оружие нашего Врага смертоносно.
4 unread messages
To tell you the truth , I had very little hope ; for I suspected that there was some fragment of the blade still in the closed wound . But it could not be found until last night . Then Elrond removed a splinter . It was deeply buried . and it was working inwards . "

По правде говоря, у меня было очень мало надежды; ибо я подозревал, что в закрытой ране все еще был какой-то осколок лезвия. Но его не могли найти до вчерашнего вечера. Затем Элронд удалил занозу. Оно было глубоко закопано. и это работало внутрь».
5 unread messages
Frodo shuddered , remembering the cruel knife with notched blade that had vanished in Strider 's hands . " Do n't be alarmed ! " said Gandalf . " It is gone now . It has been melted . And it seems that Hobbits fade very reluctantly . I have known strong warriors of the Big People who would quickly have been overcome by that splinter , which you bore for seventeen days . "

Фродо вздрогнул, вспомнив жестокий нож с зазубренным лезвием, исчезнувший в руках Бродяжника. "Не тревожьтесь!" — сказал Гэндальф. "Теперь его нет. Он был расплавлен. И кажется, что хоббиты исчезают очень неохотно. Я знавал сильных воинов Большого Народа, которые быстро были бы побеждены той занозой, которую ты нес семнадцать дней».
6 unread messages
" What would they have done to me ? " asked Frodo . " What were the Riders trying to do ? "

— Что бы они сделали со мной? — спросил Фродо. — Что пытались сделать Всадники?
7 unread messages
" They tried to pierce your heart with a Morgul-knife which remains in the wound . If they had succeeded , you would have become like they are , only weaker and under their command . You would have became a wraith under the dominion of the Dark Lord ; and he would have tormented you for trying to keep his Ring , if any greater torment were possible than being robbed of it and seeing it on his hand . "

"Они пытались проткнуть твое сердце моргульским ножом, который остался в ране. Если бы им это удалось, вы стали бы такими же, как они, только слабее и под их командованием. Вы бы стали призраком под властью Темного Лорда; и он бы мучил тебя за то, что ты пытаешься сохранить его Кольцо, если бы было возможно большее мучение, чем быть украденным и видеть его на своей руке».
8 unread messages
" Thank goodness I did not realize the horrible danger ! " said Frodo faintly . I was mortally afraid , of course ; but if I had known more , I should not have dared even to move . It is a marvel that I escaped ! "

«Слава богу, я не осознавал ужасной опасности!» — слабо сказал Фродо. Я, конечно, смертельно испугался; но если бы я знал больше, я не осмелился бы даже пошевелиться. Чудо, что я сбежал!"
9 unread messages
" Yes , fortune or fate have helped you , " said Gandalf , " not to mention courage . For your heart was not touched , and only your shoulder was pierced ; and that was because you resisted to the last .

«Да, удача помогла тебе, — сказал Гэндальф, — не говоря уже о мужестве. Ибо сердце твое не было тронуто, и только плечо твое было пронзено; и это было потому, что вы сопротивлялись до последнего.
10 unread messages
But it was a terribly narrow shave , so to speak . You were in gravest peril while you wore the Ring , for then you were half in the wraith-world yourself , and they might have seized you . You could see them , and they could see you . "

Но это было ужасно узкое бритье, если можно так выразиться. Ты был в величайшей опасности, пока носил Кольцо, потому что тогда ты сам был наполовину в призрачном мире, и они могли схватить тебя. Вы могли видеть их, и они могли видеть вас».
11 unread messages
" I know , " said Frodo . " They were terrible to behold ! But why could we all see their horses ? "

— Я знаю, — сказал Фродо. «На них было страшно смотреть! Но почему мы все могли видеть их лошадей?»
12 unread messages
" Because they are real horses ; just as the black robes are real robes that they wear to give shape to their nothingness when they have dealings with the living . "

«Потому что они настоящие лошади, точно так же, как черные одежды — настоящие одежды, которые они носят, чтобы придать форму своему ничтожеству, когда имеют дело с живыми».
13 unread messages
" Then why do these black horses endure such riders ? All other animals are terrified when they draw near , even the elf-horse of Glorfindel . The dogs howl and the geese scream at them . "

«Тогда почему эти вороные кони терпят таких всадников? Все остальные животные пугаются, когда они приближаются, даже эльфийский конь Глорфинделя. Собаки воют, а гуси кричат ​​на них».
14 unread messages
" Because these horses are born and bred to the service of the Dark Lord in Mordor . Not all his servants and chattels are wraiths ! There are orcs and trolls , there are wargs and werewolves ; and there have been and still are many Men , warriors and kings , that walk alive under the Sun , and yet are under his sway . And their number is growing daily . "

«Потому что эти лошади рождены и выращены для служения Темному Лорду в Мордоре. Не все его слуги и движимое имущество — призраки! Есть орки и тролли, есть варги и оборотни; и было и есть много Людей, воинов и королей, живущих под солнцем и все же находящихся под его властью. И их количество растет с каждым днем».
15 unread messages
" What about Rivendell and the Elves ? Is Rivendell safe ? "

«А как насчет Ривенделла и эльфов? Ривенделл в безопасности?»
16 unread messages
" Yes , at present , until all else is conquered . The Elves may fear the Dark Lord , and they may fly before him , but never again will they listen to him or serve him . And here in Rivendell there live still some of his chief foes : the Elven-wise , lords of the Eldar from beyond the furthest seas .

"Да, в настоящее время, пока все остальное не будет побеждено. Эльфы могут бояться Темного Лорда, и они могут летать перед ним, но никогда больше они не будут слушать его или служить ему. И здесь, в Ривенделле, до сих пор живут некоторые из его главных врагов: эльфийские мудрецы, владыки эльдар из-за самых дальних морей.
17 unread messages
They do not fear the Ringwraiths , for those who have dwelt in the Blessed Realm live at once in both worlds , and against both the Seen and the Unseen they have great power . "

Они не боятся Призраков Кольца, ибо те, кто обитал в Благословенном Царстве, живут одновременно в обоих мирах, и против Видимого и Невидимого они обладают великой силой».
18 unread messages
" I thought that I saw a white figure that shone and did not grow dim like the others . Was that Glorfindel then ? "

«Мне показалось, что я увидел белую фигуру, которая сияла и не тускнела, как другие. Тогда это был Глорфиндель?»
19 unread messages
" Yes , you saw him for a moment as he is upon the other side : one of the mighty of the Firstborn . He is an Elf-lord of a house of princes . Indeed there is a power in Rivendell to withstand the might of Mordor , for a while : and elsewhere other powers still dwell . There is power , too , of another kind in the Shire . But all such places will soon become islands under siege , if things go on as they are going . The Dark Lord is putting forth all his strength .

«Да, вы видели его на мгновение таким, каким он был на другой стороне: один из могущественных Перворожденных. Он эльф-лорд из дома принцев. Действительно, в Ривенделле есть сила, способная какое-то время противостоять могуществу Мордора, а в других местах все еще обитают другие силы. В Шире есть сила и другого рода. Но все такие места скоро станут осажденными островами, если дела пойдут так, как идут. Темный Лорд напрягает все свои силы.
20 unread messages
" Still , " he said , standing suddenly up and sticking out his chin . while his beard went stiff and straight like bristling wire , " we must keep up our courage . You will soon be well , if I do not talk you to death . You are in Rivendell , and you need not worry about anything for the present . "

— И все же, — сказал он, внезапно вставая и выпятив подбородок. в то время как его борода стала жесткой и прямой, как ощетинившаяся проволока, «мы должны сохранять нашу храбрость. Ты скоро поправишься, если я не заговорю тебя до смерти. Вы в Ривенделле, и пока вам не о чем беспокоиться».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому