Джозеф Хеллер
Джозеф Хеллер

Уловка 22 / Catch 22 B2

1 unread messages
" Get out ! " Yossarian yelled hysterically , and began clubbing Aarfy backhanded with both fists to drive him away . " Get out ! "

"Убирайся!" Йоссариан истерически закричал и начал бить Аарфи двумя кулаками, пытаясь отогнать его. "Убирайся!"
2 unread messages
" I still can ’ t hear you , " Aarfy called back innocently with an expression of mild and reproving perplexity . " You ’ ll have to talk a little louder . "

«Я все еще не слышу тебя», — невинно ответил Аарфи с выражением мягкого и упрекающего недоумения. — Тебе придется говорить немного громче.
3 unread messages
" Get out of the nose ! " Yossarian shrieked in frustration . " They ’ re trying to kill us ! Don ’ t you understand ? They ’ re trying to kill us ! "

«Уйди из носа!» Йоссариан вскрикнул от разочарования. «Они пытаются нас убить! Разве вы не понимаете? Они пытаются нас убить!»
4 unread messages
" Which way should I go , goddammit ? " McWatt shouted furiously over the intercom in a suffering , high - pitched voice . " Which way should I go ? "

— Куда мне идти, черт возьми? Макватт яростно кричал в интерком страдающим высоким голосом. «Каким путем мне идти?»
5 unread messages
" Turn left ! Left , you goddam dirty son of a bitch ! Turn left hard ! "

«Поверни налево! Налево, чертов грязный сукин сын! Резко поверни налево!»
6 unread messages
Aarfy crept up close behind Yossarian and jabbed him sharply in the ribs with the stem of his pipe . Yossarian flew up toward the ceiling with a whinnying cry , then jumped completely around on his knees , white as a sheet and quivering with rage . Aarfy winked encouragingly and jerked his thumb back toward McWatt with a humorous moue .

Аарфи подкрался к Йоссариану сзади и резко ткнул его мундштуком трубки в ребра. Йоссариан с ржащим воплем взлетел к потолку, а затем полностью подпрыгнул на коленях, белый как полотно и дрожащий от ярости. Аарфи ободряюще подмигнул и с юмористической улыбкой ткнул большим пальцем в сторону Макватта.
7 unread messages
" What ’ s eating him ? " he asked with a laugh .

«Что его ест?» — спросил он со смехом.
8 unread messages
Yossarian was struck with a weird sense of distortion . " Will you get out of here ? " he yelped beseechingly , and shoved Aarfy over with all his strength . " Are you deaf or something ? Get back in the plane ! " And to McWatt he screamed , " Dive ! Dive ! "

Йоссариана охватило странное чувство искажения. — Ты выйдешь отсюда? — умоляюще взвизгнул он и изо всех сил толкнул Аарфи. «Ты что, глухой или что-то в этом роде? Возвращайся в самолет!» И МакВатту он крикнул: «Ныряй! Ныряй!»
9 unread messages
Down they sank once more into the crunching , thudding , voluminous barrage of bursting antiaircraft shells as Aarfy came creeping back behind Yossarian and jabbed him sharply in the ribs again . Yossarian shied upward with another whinnying gasp .

Они снова погрузились под хрустящий, глухой, объемный шквал разрывающихся зенитных снарядов, когда Аарфи подкрался сзади к Йоссариану и снова резко ударил его по ребрам. Йоссариан вздрогнул и еще раз ржал.
10 unread messages
" I still couldn ’ t hear you , " Aarfy said .

«Я все еще не слышал тебя», — сказал Аарфи.
11 unread messages
" I said get out of here ! " Yossarian shouted , and broke into tears . He began punching Aarfy in the body with both hands as hard as he could . " Get away from me ! Get away ! "

— Я сказал, иди отсюда! Йоссариан вскрикнул и заплакал. Он начал бить Аарфи по телу обеими руками так сильно, как только мог. «Отойди от меня! Отойди!»
12 unread messages
Punching Aarfy was like sinking his fists into a limp sack of inflated rubber . There was no resistance , no response at all from the soft , insensitive mass , and after a while Yossarian ’ s spirit died and his arms dropped helplessly with exhaustion . He was overcome with a humiliating feeling of impotence and was ready to weep in self - pity .

Ударить Аарфи было все равно, что вонзить кулаки в безвольный мешок с надутой резиной. Не было никакого сопротивления, никакой реакции со стороны мягкой, бесчувственной массы, и через некоторое время дух Йоссариана умер, а его руки беспомощно опустились от изнеможения. Его охватило унизительное чувство бессилия, и он был готов заплакать от жалости к себе.
13 unread messages
" What did you say ? " Aarfy asked .

"Что вы сказали?" – спросил Аарфи.
14 unread messages
" Get away from me , " Yossarian answered , pleading with him now . " Go back in the plane . "

— Отойди от меня, — ответил Йоссариан, умоляя его теперь. «Возвращайтесь в самолет».
15 unread messages
" I still can ’ t hear you . "

«Я все еще не слышу тебя».
16 unread messages
" Never mind , " wailed Yossarian , " never mind . Just leave me alone . "

— Неважно, — вопил Йоссариан, — неважно. Просто оставьте меня в покое.
17 unread messages
" Never mind what ? "

— Неважно, что?
18 unread messages
Yossarian began hitting himself in the forehead .

Йоссариан начал бить себя по лбу.
19 unread messages
He seized Aarfy by the shirt front and , struggling to his feet for traction , dragged him to the rear of the nose compartment and flung him down like a bloated and unwieldy bag in the entrance of the crawlway . A shell banged open with a stupendous clout right beside his ear as he was scrambling back toward the front , and some undestroyed recess of his intelligence wondered that it did not kill them all . They were climbing again . The engines were howling again as though in pain , and the air inside the plane was acrid with the smell of machinery and fetid with the stench of gasoline . The next thing he knew , it was snowing !

Он схватил Аарфи за рубашку и, пытаясь подняться на ноги, потащил его в заднюю часть носового отсека и швырнул вниз, как раздутый и громоздкий мешок, у входа в подъезд. Снаряд с колоссальным ударом разорвался прямо возле его уха, когда он карабкался назад, вперед, и какой-то неразрушенный уголок его разума задумался, не убил ли он их всех. Они снова поднимались. Двигатели снова завыли, словно от боли, а воздух внутри самолета был пропитан запахами техники и зловонным запахом бензина. Следующее, что он осознал, это то, что пошел снег!
20 unread messages
Thousands of tiny bits of white paper were falling like snowflakes inside the plane , milling around his head so thickly that they clung to his eyelashes when he blinked in astonishment and fluttered against his nostrils and lips each time he inhaled . When he spun around in bewilderment , Aarfy was grinning proudly from ear to ear like something inhuman as he held up a shattered paper map for Yossarian to see . A large chunk of flak had ripped up from the floor through Aarfy ’ s colossal jumble of maps and had ripped out through the ceiling inches away from their heads . Aarfy ’ s joy was sublime .

Тысячи крошечных кусочков белой бумаги падали, как снежинки, внутрь самолета, кружась вокруг его головы так густо, что прилипали к ресницам, когда он моргал от изумления, и трепыхались у его ноздрей и губ при каждом вдохе. Когда он в недоумении обернулся, Аарфи гордо ухмылялся до ушей, как нечто нечеловеческое, и держал Йоссариану разбитую бумажную карту. Большой кусок зенитной артиллерии оторвался от пола, сквозь колоссальную мешанину карт Аарфи, и пробил потолок в нескольких дюймах от их голов. Радость Аарфи была безмерной.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому