Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Дары Смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows B2

1 unread messages
" I shall join you in the castle shortly , " he said in his high , cold voice . " Leave me now . "

— Я скоро присоединюсь к вам в замке, — сказал он своим высоким холодным голосом. "Оставь меня."
2 unread messages
Snape bowed and set off back up the path , his black cloak billowing behind him . Harry walked slowly , waiting for Snape 's figure to disappear . It would not do for Snape , or indeed anyone else , to see where he was going . But there were no lights in the castle windows , and he could conceal himself ... and in a second he had cast upon himself a Disillusionment Charm that hid him even from his own eyes .

Снейп поклонился и пошел обратно по дорожке, его черный плащ развевался позади него. Гарри шел медленно, ожидая, пока фигура Снейпа исчезнет. Ни Снейпу, ни вообще кому-либо другому было бы нехорошо видеть, куда он направляется. Но в окнах замка не было света, и он мог спрятаться… и в секунду наложил на себя чары Разрушения иллюзий, которые скрыли его даже от его собственных глаз.
3 unread messages
And he walked on , around the edge of the lake , taking in the outlines of the beloved castle , his first kingdom , his birthright ...

И он пошел дальше, по краю озера, вглядываясь в очертания любимого замка, своего первого королевства, своего неотъемлемого права...
4 unread messages
And here it was , beside the lake , reflected in the dark waters . The white marble tomb , an unnecessary blot on the familiar landscape . He felt again that rush of controlled euphoria , that heady sense of purpose in destruction . He raised the old yew wand : How fitting that this would be its last great act .

И вот оно, у озера, отражающееся в темных водах. Беломраморная гробница, ненужное пятно на знакомом пейзаже. Он снова почувствовал этот прилив контролируемой эйфории, это пьянящее чувство цели в разрушении. Он поднял старую тисовую палочку: как уместно, что это будет его последний великий поступок.
5 unread messages
The tomb split open from head to foot . The shrouded figure was as long as thin as it had been in life . He raised the wand again .

Гробница раскололась с головы до ног. Фигура в саване была такой же длинной, как и при жизни. Он снова поднял палочку.
6 unread messages
The wrappings fell open . The face was translucent , pale , sunken , yet almost perfectly preserved . They had left his spectacles on the crooked nose : He felt amused derision . Dumbledore 's hands were folded upon his chest , and there it lay , clutched beneath them , buried with him

Обертки распахнулись. Лицо полупрозрачное, бледное, впалое, но почти идеально сохранившееся. Ему оставили очки на крючковатом носу: он почувствовал насмешку. Руки Дамблдора были скрещены на его груди, и вот оно, сжатое под ними, погребенное вместе с ним.
7 unread messages
Had the old fool imagined that marble or death would protect the wand ? Had he thought that the Dark Lord would be scared to violate his tomb ? The spiderlike hand swooped and pulled the wand from Dumbledore 's grasp , and as he took it , a shower of sparks flew from its tip , sparkling over the corpse of its last owner , ready to serve a new master at last .

Думал ли старый дурак, что мрамор или смерть защитят палочку? Думал ли он, что Темный Лорд испугается осквернить его могилу? Рука, похожая на паука, метнулась и вырвала палочку из рук Дамблдора, и, когда он взял ее, с ее кончика вылетел дождь искр, сверкнув над трупом своего последнего владельца, готового наконец служить новому хозяину.
8 unread messages
Bill and Fleur 's cottage stood alone on a cliff overlooking the sea , its walls embedded with shells and whitewashed . It was a lonely and beautiful place . Wherever Harry went inside the tiny cottage or its garden , he could hear the constant ebb and flow of the sea , like the breathing of some great , slumbering creature . He spent much of the next few days making excuses to escape the crowded cottage , craving the cliff-top view of open sky and wide , empty sea , and the feel of cold , salty wind on his face . The enormity of his decision not to race Voldemort to the wand still scared Harry . He could not remember , ever before , choosing not to act . He was full of doubts , doubts that Ron could not help voicing whenever they were together .

Коттедж Билла и Флер стоял в одиночестве на скале с видом на море, его стены были покрыты ракушками и побелены. Это было уединенное и красивое место. Куда бы Гарри ни зашел в крошечный коттедж или в его сад, он мог слышать постоянные приливы и отливы моря, словно дыхание какого-то огромного спящего существа. Большую часть следующих нескольких дней он провел, придумывая предлоги, чтобы сбежать из переполненного коттеджа, страстно желая увидеть открытое небо с вершины утеса и широкое пустое море, а также ощутить на лице холодный соленый ветер. Грандиозность его решения не гнаться за палочкой с Волдемортом все еще пугала Гарри. Он не мог припомнить, чтобы когда-либо прежде решал бездействовать. Он был полон сомнений, сомнений, которые Рон не мог не высказать всякий раз, когда они были вместе.
9 unread messages
" What if Dumbledore wanted us to work out the symbol in time to get the wand ? " " What if working out what the symbol meant made you ' worthy ' to get the Hallows ? " " Harry , if that really is the Elder Wand , how the hell are we supposed to finish off You-Know-Who ? "

«Что, если Дамблдор хотел, чтобы мы разработали символ вовремя, чтобы получить палочку?» «Что, если выяснение того, что означает этот символ, сделало вас «достойным» получить Дары?» — Гарри, если это действительно Бузинная палочка, как, черт возьми, мы должны прикончить Сами-Знаете-Кого?
10 unread messages
Harry had no answers : There were moments when he wondered whether it had been outright madness not to try to prevent Voldemort breaking open the tomb . He could not even explain satisfactorily why he had decided against it : Every time he tried to reconstruct the internal arguments that had led to his decision , they sounded feebler to him .

У Гарри не было ответов: были моменты, когда он задавался вопросом, было ли откровенным безумием не попытаться помешать Волдеморту взломать гробницу. Он даже не мог удовлетворительно объяснить, почему решил против этого: каждый раз, когда он пытался восстановить внутренние аргументы, которые привели к его решению, они звучали для него все слабее.
11 unread messages
The odd thing was that Hermione 's support made him feel just as confused as Ron 's doubts .

Странно было то, что поддержка Гермионы смущала его не меньше, чем сомнения Рона.
12 unread messages
Now forced to accept that the Elder Wand was real , she maintained that it was an evil object , and that the way Voldemort had taken possession of it was repellent , not to be considered .

Теперь, вынужденная признать, что Бузинная палочка реальна, она утверждала, что это был злой предмет, и то, как Волдеморт завладел им, было отталкивающим, и его нельзя было принимать во внимание.
13 unread messages
" You could never have done that , Harry , " she said again and again . " You could n't have broken into Dumbledore 's grave . "

— Ты бы никогда не смог этого сделать, Гарри, — повторяла она снова и снова. — Ты не мог проникнуть в могилу Дамблдора.
14 unread messages
But the idea of Dumbledore 's corpse frightened Harry much less than the possibility that he might have misunderstood the living Dumbledore 's intentions . He felt that he was still groping in the dark ; he had chosen his path but kept looking back , wondering whether he had misread the signs , whether he should not have taken the other way . From time to time , anger at Dumbledore crashed over him again , powerful as the waves slamming themselves against the cliff beneath the cottage , anger that Dumbledore had not explained before he died .

Но мысль о трупе Дамблдора пугала Гарри гораздо меньше, чем возможность того, что он мог неправильно понять намерения живого Дамблдора. Он чувствовал, что все еще блуждает во тьме; он выбрал свой путь, но все оглядывался назад, недоумевая, не ошибся ли он в знаках, не должен ли он был пойти другим путем. Время от времени гнев на Дамблдора снова обрушивался на него, мощный, как волны, разбивающиеся о скалу под коттеджем, гнев, который Дамблдор не объяснил перед смертью.
15 unread messages
" But is he dead ? " said Ron , three days after they had arrived at the cottage . Harry had been staring out over the wall that separated the cottage garden from the cliff when Ron and Hermione had found him ; he wished they had not , having no wish to join in with their argument .

— Но он мертв? — сказал Рон через три дня после того, как они прибыли в коттедж. Гарри смотрел через стену, которая отделяла коттеджный сад от утеса, когда Рон и Гермиона нашли его; он хотел бы, чтобы они этого не сделали, не имея никакого желания присоединиться к их аргументу.
16 unread messages
" Yes , he is . Ron , please do n't start that again ! "

"Да, он. Рон, пожалуйста, не начинай это снова!»
17 unread messages
" Look at the facts , Hermione , " said Ron , speaking across Harry , who continued to gaze at the horizon . " The solve doe . The sword . The eye Harry saw in the mirror -- "

— Посмотри на факты, Гермиона, — сказал Рон через Гарри, продолжавшего смотреть на горизонт. "Решающая лань. Меч. Глаз, который Гарри увидел в зеркале…
18 unread messages
" Harry admits he could have imagined the eye ! Do n't you , Harry ? "

«Гарри признает, что мог вообразить глаз! Не так ли, Гарри?»
19 unread messages
" I could have , " said Harry without looking at her .

— Я мог бы, — сказал Гарри, не глядя на нее.
20 unread messages
" But you do n't think you did , do you ? " asked Ron .

"Но вы не думаете , что вы сделали, не так ли?" — спросил Рон.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому