Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Дары Смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows B2

1 unread messages
" I 'm afraid I do n't know what you 're talking about . Is this still something to do with wands ? "

«Боюсь, я не понимаю, о чем вы говорите. Это все еще как-то связано с палочками?»
2 unread messages
Harry looked into the sunken face and believed that Ollivander was not acting . He did not know about the Hallows .

Гарри посмотрел на запавшее лицо и поверил, что Оливандер не притворялся. Он не знал о Дарах.
3 unread messages
" Thank you , " said Harry . " Thank you very much . We 'll leave you to get some rest now . "

— Спасибо, — сказал Гарри. "Большое Вам спасибо. Сейчас мы оставим вас, чтобы вы немного отдохнули».
4 unread messages
Ollivander looked stricken .

Олливандер выглядел пораженным.
5 unread messages
" He was torturing me ! " he gasped . " The Cruciatus Curse ... you have no idea ... "

"Он мучил меня!" — выдохнул он. «Проклятие Круциатус… ты понятия не имеешь…»
6 unread messages
" I do , " said Harry , " I really do . Please get some rest . Thank you for telling me all of this . "

— Да, — сказал Гарри, — правда знаю. Пожалуйста, отдохни. Спасибо, что рассказал мне обо всем этом».
7 unread messages
He led Ron and Hermione down the staircase . Harry caught glimpses of Bill , Fleur , Luna , and Dean sitting at the table in the kitchen , cups of tea in front of them . They all looked up at Harry as he appeared in the doorway , but he merely nodded to them and continued into the garden , Ron and Hermione behind him . The reddish mound of earth that covered Dobby lay ahead , and Harry walked back to it , as the pain in his head built more and more powerfully . It was a huge effort now to close down the visions that were forcing themselves upon him , but he knew that he would have to resist only a little longer . He would yield very soon , because he needed to know that his theory was right . He must make only one more short effort , so that he could explain to Ron and Hermione .

Он повел Рона и Гермиону вниз по лестнице. Гарри мельком увидел Билла, Флер, Луну и Дина, сидящих за столом на кухне, перед ними стояли чашки с чаем. Все посмотрели на Гарри, когда он появился в дверях, но он лишь кивнул им и продолжил свой путь в сад, Рон и Гермиона последовали за ним. Впереди лежала красноватая земляная насыпь, покрывавшая Добби, и Гарри шел к ней обратно, а боль в голове нарастала все сильнее и сильнее. Теперь было огромным усилием сдерживать видения, навязывавшиеся ему, но он знал, что сопротивляться ему придется недолго. Он уступит очень скоро, потому что ему нужно знать, что его теория верна. Он должен сделать еще одно короткое усилие, чтобы объяснить Рону и Гермионе.
8 unread messages
" Gregorovitch had the Elder Wand a long time ago , " he said , " I saw You-Know-Who trying to find him .

«У Грегоровича давным-давно была Бузинная палочка, — сказал он, — я видел, как Сами-Знаете-Кто пытался его найти.
9 unread messages
When he tracked him down , he found that Gregorovitch did n't have it anymore : It was stolen from him by Grindelwald . How Grindelwald found out that Gregorovitch had it , I do n't know -- but if Gregorovitch was stupid enough to spread the rumor , it ca n't have been that difficult . "

Когда он выследил его, то обнаружил, что у Грегоровича его больше нет: его украл у него Грин-де-Вальд. Как Грин-де-Вальд узнал, что он у Грегоровича, я не знаю, но если Грегорович был настолько глуп, чтобы распространить слух, это не могло быть так сложно».
10 unread messages
Voldemort was at the gates of Hogwarts ; Harry could see him standing there , and see too the lamp bobbing in the pre-dawn , coming closer and closer .

Волдеморт стоял у ворот Хогвартса; Гарри видел, как он стоит там, а также видел, как в предрассветном свете качается лампа, приближаясь все ближе и ближе.
11 unread messages
" And Grindelwald used the Elder Wand to become powerful . And at the height of his power , when Dumbledore knew he was the only one who could stop him , he dueled Grindelwald and beat him , and he took the Elder Wand . "

«И Грин-де-Вальд использовал Бузинную палочку, чтобы стать могущественным. И на пике своего могущества, когда Дамблдор знал, что он единственный, кто может его остановить, он сразился с Грин-де-Вальдом и победил его, забрав Бузинную палочку».
12 unread messages
" Dumbledore had the Elder Wand ? " said Ron . " But then -- where is it now ? "

«У Дамблдора была Бузинная палочка?» — сказал Рон. "Но тогда - где это сейчас?"
13 unread messages
" At Hogwarts , " said Harry , fighting to remain with them in the cliff-top garden .

— В Хогвартсе, — сказал Гарри, пытаясь остаться с ними в саду на вершине утеса.
14 unread messages
" But then , let 's go ! " said Ron urgently . " Harry , let 's go and get it before he does ! "

— Но тогда пошли! — настойчиво сказал Рон. «Гарри, давай возьмем его раньше, чем он!»
15 unread messages
" It 's too late for that , " said Harry . He could not help himself , but clutched his head , trying to help it resist . " He knows where it is . He 's there now . "

— Слишком поздно для этого, — сказал Гарри. Он не мог удержаться, но схватился за голову, пытаясь помочь ей сопротивляться. "Он знает, где это. Он сейчас там».
16 unread messages
" Harry ! " Ron said furiously . " How long have you known this -- why have we been wasting time ? Why did you talk to Griphook first ? We could have gone -- we could still go -- "

"Гарри!" — яростно сказал Рон. «Как давно вы это знаете — зачем мы теряем время? Почему ты сначала поговорил с Крюкохватом? Мы могли бы уйти — мы все еще могли бы пойти…
17 unread messages
" No , " said Harry , and he sank to his knees in the grass . " Hermione 's right . Dumbledore did n't want me to have it . He did n't want me to take it . He wanted me to get the Horcruxes . "

— Нет, — сказал Гарри и опустился на колени в траву. "Гермиона права. Дамблдор не хотел, чтобы он был у меня. Он не хотел, чтобы я брал его. Он хотел, чтобы я достал хоркруксы».
18 unread messages
" The unbeatable wand , Harry ! " moaned Ron .

"Непревзойденная палочка, Гарри!" — простонал Рон.
19 unread messages
" I 'm not supposed to ... I 'm supposed to get the Horcruxes ... "

«Я не должен… я должен получить хоркруксы…»
20 unread messages
And now everything was cool and dark : The sun was barely visible over the horizon as he glided alongside Snape , up through the grounds toward the lake .

И теперь все было прохладно и темно: солнце было едва видно из-за горизонта, когда он скользил рядом со Снейпом вверх по территории к озеру.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому