Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Дары Смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows B2

1 unread messages
He shoved aside an old armchair and lowered Ron carefully onto the lower berth of a bunk bed . Even this very short journey had turned Ron whiter still , and once they had settled him on the mattress he closed his eyes again and did not speak for a while .

Он отодвинул в сторону старое кресло и осторожно опустил Рона на нижнюю полку двухъярусной кровати. Даже это очень короткое путешествие сделало Рона еще бледнее, и как только его уложили на матрац, он снова закрыл глаза и некоторое время молчал.
2 unread messages
" I 'll make some tea , " said Hermione breathlessly , pulling kettle and mugs from the depths of her bag and heading toward the kitchen .

— Я заварю чай, — задыхаясь, сказала Гермиона, доставая из глубины сумки чайник и кружки и направляясь на кухню.
3 unread messages
Harry found the hot drink as welcome as the firewhisky had been on the night that Mad-Eye had died ; it seemed to burn away a little of the fear fluttering in his chest . After a minute or two , Ron broke the silence .

Гарри нашел горячий напиток таким же желанным, как огневиски в ночь, когда умер Грозный Глаз; это, казалось, сожгло немного страха, трепещущего в его груди. Через минуту или две Рон нарушил молчание.
4 unread messages
" What d'you reckon happened to the Cattermoles ? "

— Что, по-вашему, случилось с Кэттермоулами?
5 unread messages
" With any luck , they 'll have got away , " said Hermione , clutching her hot mug for comfort . " As long as Mr. Cattermole had his wits about him , he 'll have transported Mrs. Cattermole by Side-Along-Apparition and they 'll be fleeing the country right now with their children . That 's what Harry told her to do . "

— Если повезет, они уйдут, — сказала Гермиона, для утешения сжимая горячую кружку. «Пока у мистера Кэттермола есть рассудок, он перевезет миссис Кэттермоул Боковым Призраком, и они прямо сейчас убегут из страны со своими детьми. Это то, что Гарри сказал ей сделать».
6 unread messages
" Blimey , I hope they escaped , " said Ron , leaning back on his pillows . The tea seemed to be doing him good ; a little of his color had returned . " I did n't get the feeling Reg Cattermole was all that quick-witted , though , the way everyone was talking to me when I was him . God , I hope they made it ... If they both end up in Azkaban because of us ... "

— Черт возьми, надеюсь, они сбежали, — сказал Рон, откидываясь на подушки. Чай, казалось, пошел ему на пользу; немного его цвета вернулся. «У меня не было ощущения, что Рег Кэттермоул был таким сообразительным, как все разговаривали со мной, когда я был им. Боже, я надеюсь, что они сделали это. . . . Если они оба окажутся в Азкабане из-за нас... . ."
7 unread messages
Harry looked over at Hermione and the question he had been about to ask -- about whether Mrs. Cattermole 's lack of a wand would prevent her Apparating alongside her husband -- died in his throat .

Гарри посмотрел на Гермиону, и вопрос, который он собирался задать — о том, не помешает ли миссис Кэттермоул аппарировать вместе с мужем из-за отсутствия палочки, — застрял у него в горле.
8 unread messages
Hermione was watching Ron fret over the fate of the Cattermoles , and there was such tenderness in her expression that Harry felt almost as if he had surprised her in the act of kissing him .

Гермиона наблюдала за тем, как Рон беспокоится о судьбе Кэттермолов, и в ее выражении была такая нежность, что Гарри почувствовал себя так, как будто он застал ее врасплох, поцеловав его.
9 unread messages
" So , have you got it ? " Harry asked her , partly to remind her that he was there .

— Итак, у тебя получилось? — спросил ее Гарри, отчасти чтобы напомнить ей, что он здесь.
10 unread messages
" Got -- got what ? " she said with a little start .

"Получил - получил что?" сказала она с небольшим стартом.
11 unread messages
" What did we just go through all that for ? The locket ! Where 's the locket ? "

«Зачем мы только что прошли через все это? Медальон! Где медальон?"
12 unread messages
" You got it ? " shouted Ron , raising himself a little higher on his pillows . " No one tells me anything ! Blimey , you could have mentioned it ! "

"Ты получил это?" — закричал Рон, чуть выше приподнимаясь на подушках. «Мне никто ничего не говорит! Блин, ты мог бы упомянуть об этом!"
13 unread messages
" Well , we were running for our lives from the Death Eaters , were n't we ? " said Hermione . " Here . "

«Ну, мы спасались бегством от Пожирателей Смерти, не так ли?» — сказала Гермиона. "Здесь."
14 unread messages
And she pulled the locket out of the pocket of her robes and handed it to Ron .

И она вытащила медальон из кармана своей мантии и протянула его Рону.
15 unread messages
It was as large as a chicken 's egg . An ornate letter S , inlaid with many small green stones , glinted dully in the diffused light shining through the tent 's canvas roof .

Он был размером с куриное яйцо. Изящная буква S, инкрустированная множеством мелких зеленых камешков, тускло поблескивала в рассеянном свете, пробивающемся сквозь брезентовую крышу палатки.
16 unread messages
" There is n't any chance someone 's destroyed it since Kreacher had it ? " asked Ron hopefully . " I mean , are we sure it 's still a Horcrux ? "

— Нет никаких шансов, что кто-то уничтожил его с тех пор, как он был у Кричера? — с надеждой спросил Рон. «Я имею в виду, мы уверены, что это все еще хоркрукс?»
17 unread messages
" I think so , " said Hermione , taking it back from him and looking at it closely . " There 'd be some sign of damage if it had been magically destroyed . "

— Думаю, да, — сказала Гермиона, забирая у него бумажку и внимательно рассматривая ее. «Если бы он был уничтожен магией, были бы какие-то признаки повреждения».
18 unread messages
She passed it to Harry , who turned it over in his fingers . The thing looked perfect , pristine . He remembered the mangled remains of the diary , and how the stone in the Horcrux ring had been cracked open when Dumbledore destroyed it .

Она передала его Гарри, который повертел его в пальцах. Вещь выглядела идеально, первозданно. Он вспомнил изуродованные остатки дневника и то, как камень в кольце хоркруксов треснул, когда Дамблдор уничтожил его.
19 unread messages
" I reckon Kreacher 's right , " said Harry . " We 're going to have to work out how to open this thing before we can destroy it . "

— Я считаю, что Кричер прав, — сказал Гарри. «Нам нужно придумать, как открыть эту штуку, прежде чем мы сможем ее уничтожить».
20 unread messages
Sudden awareness of what he was holding , of what lived behind the little golden doors , hit Harry as he spoke . Even after all their efforts to find it , he felt a violent urge to fling the locket from him . Mastering himself again , he tried to prise the locket apart with his fingers , then attempted the charm Hermione had used to open Regulus 's bedroom door . Neither worked . He handed the locket back to Ron and Hermione , each of whom did their best , but were no more successful at opening it than he had been .

Внезапное осознание того, что он держит, что живет за маленькими золотыми дверцами, поразило Гарри, когда он говорил. Даже после всех их попыток найти его, он чувствовал сильное желание выбросить из него медальон. Снова овладев собой, он попытался разломить медальон пальцами, а затем применил заклинание, которое Гермиона использовала, чтобы открыть дверь спальни Регулуса. Ни один из них не работал. Он вернул медальон Рону и Гермионе, каждый из которых старался изо всех сил, но открыть его удалось не больше, чем ему.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому