Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Дары Смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows B2

1 unread messages
Ron still looked pale and clammy . He had made no attempt to sit up and it looked as though he was too weak to do so . The prospect of moving him was daunting .

Рон все еще выглядел бледным и липким. Он не пытался сесть, и казалось, что он слишком слаб для этого. Перспектива его переезда была пугающей.
2 unread messages
" Let 's stay here for now , " Harry said .

— Давай пока останемся здесь, — сказал Гарри.
3 unread messages
Looking relieved , Hermione sprang to her feet .

С облегчением вздохнув, Гермиона вскочила на ноги.
4 unread messages
" Where are you going ? " asked Ron .

"Куда ты направляешься?" — спросил Рон.
5 unread messages
" If we 're staying , we should put some protective enchantments around the place , " she replied , and raising her wand , she began to walk in a wide circle around Harry and Ron , murmuring incantations as she went . Harry saw little disturbances in the surrounding air : It was as if Hermione had cast a heat haze upon their clearing .

— Если мы останемся, то должны наложить на это место защитные чары, — ответила она и, подняв палочку, начала ходить по широкому кругу вокруг Гарри и Рона, бормоча на ходу заклинания. Гарри заметил небольшие возмущения в окружающем воздухе: казалось, Гермиона наслала на их поляну тепловую дымку.
6 unread messages
" Salvio Hexia ... Protego Totalum ... Repello Muggletum ... Muffliato ... You could get out the tent , Harry ... "

— Сальвио Гексия… Протего Тоталум… Репелло Магглетум… Муффлиато… Можешь выйти из палатки, Гарри…
7 unread messages
" Tent ? "

"Палатка?"
8 unread messages
" In the bag ! "

"В сумке!"
9 unread messages
" In the ... of course , " said Harry .

— В… конечно, — сказал Гарри.
10 unread messages
He did not bother to grope inside it this time , but used another Summoning Charm . The tent emerged in a lumpy mass of canvas , rope , and poles . Harry recognized it , partly because of the smell of cats , as the same tent in which they had slept on the night of the Quidditch World Cup .

На этот раз он не удосужился заглянуть внутрь, а использовал еще одно Заклинание Призыва. Палатка превратилась в комковатую массу брезента, веревок и жердей. Гарри узнал в ней, отчасти из-за кошачьего запаха, ту самую палатку, в которой они спали в ночь перед чемпионатом мира по квиддичу.
11 unread messages
" I thought this belonged to that bloke Perkins at the Ministry ? " he asked , starting to disentangle the tent pegs .

— Я думал, это принадлежит тому парню Перкинсу из Министерства? — спросил он, начиная распутывать колышки палатки.
12 unread messages
" Apparently he did n't want it back , his lumbago 's so bad , " said Hermione , now performing complicated figure-of-eight movements with her wand , " so Ron 's dad said I could borrow it . Erecto ! " she added , pointing her wand at the misshapen canvas , which in one fluid motion rose into the air and settled , fully constructed , onto the ground before Harry , out of whose startled hands a tent peg soared , to land with a final thud at the end of a guy rope .

«Видимо, он не хотел его возвращать, его люмбаго настолько сильное, — сказала Гермиона, теперь выполняя сложные движения в виде восьмерки со своей палочкой, — поэтому отец Рона сказал, что я могу одолжить его. Возведение!" — добавила она, указывая волшебной палочкой на бесформенный брезент, который одним плавным движением поднялся в воздух и осел, полностью собранный, на землю перед Гарри, из рук которого вздрогнул колышек для палатки, и с окончательным стуком приземлился на землю. конец оттяжки.
13 unread messages
" Cave Inimicum , " Hermione finished with a skyward flourish . " That 's as much as I can do . At the very least , we should know they 're coming , I ca n't guarantee it will keep out Vol -- "

— Пещера Инимикум, — закончила Гермиона, взмахнув ввысь. "Это все, что я могу сделать. По крайней мере, мы должны знать, что они приближаются, я не могу гарантировать, что это удержит Вол…
14 unread messages
" Do n't say the name ! " Ron cut across her , his voice harsh .

— Не произноси имени! Рон перерезал ее резким голосом.
15 unread messages
Harry and Hermione looked at each other .

Гарри и Гермиона переглянулись.
16 unread messages
" I 'm sorry , " Ron said , moaning a little as he raised himself to look at them , " but it feels like a -- a jinx or something . Ca n't we call him You-Know-Who -- please ? "

— Извини, — сказал Рон, слегка постанывая и приподнявшись, чтобы посмотреть на них, — но это похоже на… сглаз или что-то в этом роде. Мы не можем назвать его Сами-Знаете-Кто — пожалуйста?»
17 unread messages
" Dumbledore said fear of a name -- " began Harry .

— Дамблдор сказал, что бояться имени… — начал Гарри.
18 unread messages
" In case you had n't noticed , mate , calling You-Know-Who by his name did n't do Dumbledore much good in the end , " Ron snapped back . " Just -- just show You-Know-Who some respect , will you ? "

— На случай, если ты не заметил, приятель, то, что ты назвал Сам-Знаешь-Кого по имени, в конце концов не принесло Дамблдору особой пользы, — огрызнулся Рон. — Просто… просто прояви немного уважения к Сами-Знаете-Кому, ладно?
19 unread messages
" Respect ? " Harry repeated , but Hermione shot him a warning look ; apparently he was not to argue with Ron while the latter was in such a weakened condition .

"Уважать?" — повторил Гарри, но Гермиона бросила на него предостерегающий взгляд; видимо, ему не следовало спорить с Роном, пока тот был в таком ослабленном состоянии.
20 unread messages
Harry and Hermione half carried , half dragged Ron through the entrance of the tent . The interior was exactly as Harry remembered it : a small flat , complete with bathroom and tiny kitchen .

Гарри и Гермиона наполовину несли, наполовину тащили Рона через вход в палатку. Интерьер был именно таким, каким его помнил Гарри: маленькая квартирка с ванной и крохотной кухней.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому