" With any luck , they 'll have got away , " said Hermione , clutching her hot mug for comfort . " As long as Mr. Cattermole had his wits about him , he 'll have transported Mrs. Cattermole by Side-Along-Apparition and they 'll be fleeing the country right now with their children . That 's what Harry told her to do . "
— Если повезет, они уйдут, — сказала Гермиона, для утешения сжимая горячую кружку. «Пока у мистера Кэттермола есть рассудок, он перевезет миссис Кэттермоул Боковым Призраком, и они прямо сейчас убегут из страны со своими детьми. Это то, что Гарри сказал ей сделать».