Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Принц-полукровка / Harry Potter and the Half-Blood Prince B1

1 unread messages
" -- murderer , " spat Harry .

— …убийца, — выплюнул Гарри.
2 unread messages
" Well ... yes , " said Hermione . " So ... I was sort of right . Snape must have been proud of being " half a Prince " , you see ? Tobias Snape was a Muggle from what it said in the Prophet . "

— Ну… да, — сказала Гермиона. "Значит... я был в чем-то прав. Снейп, должно быть, гордился тем, что он «наполовину принц», понимаете? Тобиас Снейп был магглом, судя по тому, что было сказано в «Пророке». "
3 unread messages
" Yeah , that fits , " said Harry . " He 'd play up the pure-blood side so he could get in with Lucius Malfoy and the rest of them ... he 's just like Voldemort . Pure-blood mother , Muggie father ... ashamed of his parentage , trying to make himself feared using the Dark Arts , gave himself an impressive new name -- Lord Voldemort -- the Half-Blood Prince -- how could Dumbledore have missed -- ? "

— Да, подходит, — сказал Гарри. «Он подыгрывал чистокровной стороне, чтобы сблизиться с Люциусом Малфоем и остальными… он совсем как Волдеморт. Чистокровная мать, магги-отец... стыдящийся своего происхождения, пытающийся напугать себя темными искусствами, дал себе впечатляющее новое имя - Лорд Волан-де-Морт - Принц-полукровка - как Дамблдор мог пропустить - ?»
4 unread messages
He broke off , looking out of the window . He could not stop himself dwelling upon Dumbledore 's inexcusable trust in Snape ... but as Hermione had just inadvertently reminded him , he , Harry , had been taken in just the same ... in spite of the increasing nastiness of those scribbled spells , he had refused to believe ill of the boy who had been so clever , who had helped him so much ...

Он прервался, глядя в окно. Он не мог перестать думать о непростительном доверии Дамблдора к Снейпу... но, как только что нечаянно напомнила ему Гермиона, он, Гарри, все равно был обманут... отказывался верить в плохого мальчика, который был таким умным, который так ему помог...
5 unread messages
Helped him ... it was an almost unendurable thought , now ...

Помог ему... это была почти невыносимая мысль, теперь...
6 unread messages
" I still do n't get why he did n't turn you in for using that book , " said Ron . " He must 've known where you were getting it all from . "

— Я до сих пор не понимаю, почему он не выдал тебя за использование этой книги, — сказал Рон. «Он, должно быть, знал, откуда вы все это взяли».
7 unread messages
" He knew , " said Harry bitterly . " He knew when I used Sectumsempra . He did n't really need Legilimency ... he might even have known before then , with Slughom talking about how brilliant I was at Potions ... should n't have left his old book in the bottom of that cupboard , should he ? "

— Он знал, — горько сказал Гарри. «Он знал, когда я использовал Sectumsempra. На самом деле ему не нужна была Легилименция... он мог бы даже знать об этом раньше, когда Слагом говорил о том, какой я блестящий в Зельях... не должен был оставлять свою старую книгу на дне того шкафа, не так ли?
8 unread messages
" But why did n't he turn you in ? "

— Но почему он не выдал тебя?
9 unread messages
" I do n't think he wanted to associate himself with that book , " said Hermione . " I do n't think Dumbledore would have liked it very much if he 'd known . And even if Snape pretended it had n't been his , Slughom would have recognised his writing at once . Anyway , the book was left in Snape 's old classroom , and I 'll bet Dumbledore knew his mother was called ' Prince ' . "

— Не думаю, что он хотел ассоциировать себя с этой книгой, — сказала Гермиона. «Я не думаю, что Дамблдору это очень понравилось бы, если бы он знал. И даже если бы Снейп притворился, что это не его письмо, Слагом сразу бы узнал его почерк. Так или иначе, книга осталась в старом классе Снейпа, и я готов поспорить, что Дамблдор знал, что его мать звали «Принц». "
10 unread messages
" I should 've shown the book to Dumbledore , " said Harry . " All that time he was showing me how Voldemort was evil even when he was at school , and I had proof Snape was , too -- "

«Я должен был показать книгу Дамблдору», — сказал Гарри. «Все это время он показывал мне, насколько Волдеморт был злым, даже когда был в школе, и у меня было доказательство, что Снейп тоже был…»
11 unread messages
" ' Evil ' is a strong word , " said Hermione quietly .

— «Зло» — сильно сказано, — тихо сказала Гермиона.
12 unread messages
" You were the one who kept telling me the book was dangerous ! "

«Ты был тем, кто продолжал говорить мне, что книга опасна!»
13 unread messages
" I 'm trying to say , Harry , that you 're pulling too much blame on yourself . I thought the Prince seemed to have a nasty sense of humour , but I would never have guessed he was a potential killer ... "

— Я пытаюсь сказать, Гарри, что ты слишком много взваливаешь на себя. Я думал, что у принца отвратительное чувство юмора, но я бы никогда не догадался, что он потенциальный убийца...
14 unread messages
" None of us could 've guessed Snape would ... you know , " said Ron .

«Никто из нас не мог предположить, что Снейп… вы знаете, — сказал Рон.
15 unread messages
Silence fell between them , each of them lost in their own thoughts , but Harry was sure that they , like him , were thinking about the following morning , when Dumbledore 's body would be laid to rest . Harry had never attended a funeral before ; there had been no body to bury when Sirius had died . He did not know what to expect and was a little worried about what he might see , about how he would feel . He wondered whether Dumbledore 's death would be more real to him once the funeral was over . Though he had moments when the horrible fact of it threatened to overwhelm him , there were blank stretches of numbness where , despite the fact that nobody was talking about anything else in the whole castle , he still found it difficult to believe that Dumbledore had really gone . Admittedly he had not , as he had with Sirius , looked desperately for some kind of loophole , some way that Dumbledore would come back ... he felt in his pocket for the cold chain of the fake Horcrux , which he now carried with him everywhere , not as a talisman , but as a reminder of what it had cost and what remained still to do .

Между ними воцарилась тишина, каждый погрузился в свои мысли, но Гарри был уверен, что они, как и он, думали о следующем утре, когда тело Дамблдора будет погребено. Гарри никогда раньше не был на похоронах; после смерти Сириуса не было тела, которое можно было бы похоронить. Он не знал, чего ожидать, и немного беспокоился о том, что он может увидеть, о том, как он себя почувствует. Он задавался вопросом, станет ли смерть Дамблдора для него более реальной, когда похороны закончатся. Хотя у него были моменты, когда ужасный факт этого угрожал сокрушить его, были и пустые отрезки оцепенения, когда, несмотря на тот факт, что во всем замке никто не говорил ни о чем другом, ему все еще было трудно поверить, что Дамблдор действительно ушел. . По общему признанию, он не искал, как с Сириусом, отчаянно какую-то лазейку, способ, которым Дамблдор мог бы вернуться... он нащупал в кармане холодную цепь фальшивого хоркрукса, которую теперь носил с собой повсюду. , не как талисман, а как напоминание о том, чего это стоило и что еще оставалось делать.
16 unread messages
Harry rose early to pack the next day ; the Hogwarts Express would be leaving an hour after the funeral . Downstairs he found the mood in the Great Hall subdued . Everybody was wearing their dress robes and no one seemed very hungry . Professor McGonagall had left the thronelike chair in the middle of the staff table empty .

Гарри встал рано, чтобы собрать вещи на следующий день; Хогвартс-Экспресс отправлялся через час после похорон. Внизу настроение в Большом зале было подавленным. Все были одеты в парадные мантии, и никто не выглядел очень голодным. Профессор МакГонагалл оставила похожее на трон кресло посреди преподавательского стола пустым.
17 unread messages
Hagrid 's chair was deserted too : Harry thought that perhaps he had not been able to face breakfast ; but Snape 's place had been unceremoniously filled by Rufus Scrimgeour . Harry avoided his yellowish eyes as they scanned the Hall ; Harry had the uncomfortable feeling that Scrimgeour was looking for him . Among Scrimgeour 's entourage Harry spotted the red hair and horn-rimmed glasses of Percy Weasley . Ron gave no sign that he was aware of Percy , apart from stabbing pieces of kipper with unwonted venom .

Кресло Хагрида тоже было пустым: Гарри подумал, что, возможно, он не смог справиться с завтраком; но место Снейпа бесцеремонно занял Руфус Скримджер. Гарри избегал его желтоватых глаз, когда они осматривали Зал; У Гарри возникло неприятное ощущение, что Скримджер ищет его. Среди свиты Скримджера Гарри заметил рыжеволосого Перси Уизли и очки в роговой оправе. Рон не подал вида, что знает о Перси, разве что вонзил в него непривычный яд.
18 unread messages
Over at the Slytherin table Crabbe and Goyle were muttering together . Hulking boys though they were , they looked oddly lonely without the tall , pale figure of Malfoy between them , bossing them around . Harry had not spared Malfoy much thought . His animosity was all for Snape , but he had not forgotten the fear in Malfoy 's voice on that Tower top , nor the fact that he had lowered his wand before the other Death Eaters arrived . Harry did not believe that Malfoy would have killed Dumbledore . He despised Malfoy still for his infatuation with the Dark Arts , but now the tiniest drop of pity mingled with his dislike . Where , Harry wondered , was Malfoy now , and what was Voldemort making him do under threat of killing him and his parents ?

За столом Слизерина Крэбб и Гойл что-то бормотали. Несмотря на то, что они были неуклюжими мальчишками, они выглядели странно одинокими без высокой бледной фигуры Малфоя между ними, который командовал ими. Гарри не уделял Малфою особых размышлений. Вся его враждебность была направлена ​​на Снейпа, но он не забыл ни страха в голосе Малфоя на вершине Башни, ни того факта, что тот опустил палочку до прибытия других Пожирателей Смерти. Гарри не верил, что Малфой мог убить Дамблдора. Он по-прежнему презирал Малфоя за его увлечение Темными искусствами, но теперь к его неприязни примешивалась малейшая капля жалости. Где сейчас, подумал Гарри, Малфой и что заставляет его делать Волдеморт, угрожая убить его и его родителей?
19 unread messages
Harry 's thoughts were interrupted by a nudge in the ribs from Ginny . Professor McGonagall had risen to her feet and the mournful hum in the Hall died away at once .

Мысли Гарри были прерваны толчком Джинни под ребра. Профессор МакГонагалл поднялась на ноги, и скорбный гул в холле сразу стих.
20 unread messages
" It is nearly time , " she said . " Please follow your Heads of House out into the grounds . Gryffindors , after me . "

"Это почти время," сказала она. «Пожалуйста, следуйте за своими главами домов на территорию. Гриффиндорцы, после меня. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому