Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и узник Азкабана / Harry Potter and the prisoner of Azkaban A2

1 unread messages
" Right , you 've got a crooked sort of cross ... "

"Правильно, у тебя какой-то кривоватый крест..."
2 unread messages
He consulted Unfogging the Future . " That means you 're going to have ' trials and suffering ' -- sorry about that -- but there 's a thing that could be the sun . Hang on ... that means ' great happiness ' ... so you 're going to suffer but be very happy ... "

Он консультировался с Unfogging the Future. «Это означает, что у вас будут «испытания и страдания» — извините за это — но есть вещь, которая может быть солнцем. Подождите... это означает "большое счастье"... так что вы будете страдать, но будете очень счастливы..."
3 unread messages
" You need your Inner Eye tested , if you ask me , " said Ron , and they both had to stifle their laughs as Professor Trelawney gazed in their direction .

«Если вы спросите меня, вам нужно проверить ваше внутреннее зрение», — сказал Рон, и им обоим пришлось подавить смех, когда профессор Трелони посмотрела в их сторону.
4 unread messages
" My turn ... " Ron peered into Harry 's teacup , his forehead wrinkled with effort . " There 's a blob a bit like a bowler hat , " he said . " Maybe you 're going to work for the Ministry of Magic ... "

— Моя очередь… — Рон заглянул в чашку Гарри, его лоб сморщился от напряжения. «Есть капля, немного похожая на котелок», — сказал он. «Может быть, ты будешь работать в Министерстве магии…»
5 unread messages
He turned the teacup the other way up .

Он перевернул чашку другой стороной вверх.
6 unread messages
" But this way it looks more like an acorn ... what 's that ? " He scanned his copy of Unfogging the Future . " ' A windfall , unexpected gold . ' Excellent , you can lend me some . And there 's a thing here , " he turned the cup again , " that looks like an animal ... yeah , if that was its head ... it looks like a hippo ... no , a sheep ... "

"Но так он больше похож на желудь... что это?" Он просмотрел свой экземпляр «Растуманивания будущего». "' Непредвиденная удача, неожиданное золото. ' Отлично, вы можете одолжить мне немного. А тут есть штука, — он снова повернул чашку, — похожая на животное... да, если бы это была его голова... она похожа на бегемота... нет, на овцу...
7 unread messages
Professor Trelawney whirled around as Harry let out a snort of laughter .

Профессор Трелони обернулась, когда Гарри фыркнул.
8 unread messages
" Let me see that , my dear , " she said reprovingly to Ron , sweeping over and snatching Harry 's cup from him . Everyone went quiet to watch .

— Дай мне посмотреть, мой дорогой, — укоризненно сказала она Рону, подбегая к Гарри и выхватывая у него чашку. Все замолчали, чтобы посмотреть.
9 unread messages
Professor Trelawney was staring into the teacup , rotating it counterclockwise .

Профессор Трелони смотрела в чашку, вращая ее против часовой стрелки.
10 unread messages
" The falcon ... my dear , you have a deadly enemy . "

«Сокол... дорогой, у тебя смертельный враг».
11 unread messages
" But everyone knows that , " said Hermione in a loud whisper . Professor Trelawney stared at her .

— Но это всем известно, — громким шепотом сказала Гермиона. Профессор Трелони уставилась на нее.
12 unread messages
" Well , they do , " said Hermione . " Everybody knows about Harry and You-Know-Who . "

"Ну, они делают," сказала Гермиона. «Все знают о Гарри и Сами-Знаете-Кем».
13 unread messages
Harry and Ron stared at her with a mixture of amazement and admiration .

Гарри и Рон уставились на нее со смесью изумления и восхищения.
14 unread messages
They had never heard Hermione speak to a teacher like that before . Professor Trelawney chose not to reply . She lowered her huge eyes to Harry 's cup again and continued to turn it .

Они никогда раньше не слышали, чтобы Гермиона так разговаривала с учителем. Профессор Трелони предпочла не отвечать. Она снова опустила свои огромные глаза на чашку Гарри и продолжала вертеть ее.
15 unread messages
" The club ... an attack . Dear , dear , this is not a happy cup ... "

"Клуб... атака. Дорогая, дорогая, это не счастливая чашка..."
16 unread messages
" I thought that was a bowler hat , " said Ron sheepishly .

— Я думал, это котелок, — застенчиво сказал Рон.
17 unread messages
" The skull ... danger in your path , my dear ... "

"Череп... опасность на твоем пути, дорогая..."
18 unread messages
Everyone was staring , transfixed , at Professor Trelawney , who gave the cup a final turn , gasped , and then screamed .

Все как завороженные смотрели на профессора Трелони, которая в последний раз повернула чашку, ахнула, а затем закричала.
19 unread messages
There was another tinkle of breaking china ; Neville had smashed his second cup . Professor Trelawney sank into a vacant armchair , her glittering hand at her heart and her eyes closed .

Снова раздался звон разбитого фарфора; Невилл разбил свою вторую чашку. Профессор Трелони опустилась в свободное кресло, прижав сверкающую руку к сердцу и закрыв глаза.
20 unread messages
" My dear boy -- my poor dear boy -- no -- it is kinder not to say -- no -- do n't ask me ... . "

-- Мой милый мальчик, мой бедный милый мальчик -- нет -- лучше не говорить -- нет -- не спрашивайте меня...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому