Джин Страттон-Портер
Джин Страттон-Портер

Веснушки / Freckles B1

1 unread messages
Great is the elasticity of youth . A hot bath and a sound night ’ s sleep renewed Freckles ’ strength , and it needed but little more to work the same result with the Angel . Freckles was on the trail early the next morning . Besides a crowd of people anxious to witness Jack ’ s capture , he found four stalwart guards , one at each turn .

Велика эластичность молодости. Горячая ванна и крепкий ночной сон восстановили силы Веснушки, и нужно было совсем немного, чтобы добиться того же результата с Ангелом. Ранним утром следующего дня Веснушки шли по следу. Помимо толпы людей, жаждущих стать свидетелями поимки Джека, он обнаружил четырех стойких охранников, по одному на каждом повороте.
2 unread messages
In his heart he was compelled to admit that he was glad to have them there . Close noon , McLean placed his men in charge of Duncan , and taking Freckles , drove to town to see how the Angel fared . McLean visited a greenhouse and bought an armload of its finest products ; but Freckles would have none of them . He would carry his message in a glowing mass of the Limberlost ’ s first goldenrod .

В глубине души он был вынужден признать, что рад видеть их здесь. Ближе к полудню Маклин назначил своих людей ответственными за Дункана и, взяв Веснушки, поехал в город, чтобы посмотреть, как поживает Ангел. Маклин посетил теплицу и купил охапку ее лучших продуктов; но Веснушка не желала иметь ни одного из них. Он принесет свое послание в светящейся массе первого золотарника Гимберлоста.
3 unread messages
The Bird Woman received them , and in answer to their eager inquiries , said that the Angel was in no way seriously injured , only so bruised and shaken that their doctor had ordered her to lie quietly for the day . Though she was sore and stiff , they were having work to keep her in bed . Her callers sent up their flowers with their grateful regards , and the Angel promptly returned word that she wanted to see them .

Женщина-Птица приняла их и в ответ на их настойчивые вопросы сказала, что Ангел никоим образом не был серьезно ранен, только настолько избит и потрясен, что их врач приказал ей спокойно лежать весь день. Хотя она болела и окоченела, им приходилось работать, чтобы удержать ее в постели. Посетители прислали цветы с благодарностью, и Ангел тут же ответил, что хочет их увидеть.
4 unread messages
She reached both hands to McLean . “ What if one old tree is gone ? You don ’ t care , sir ? You feel that Freckles has kept his trust as nobody ever did before , don ’ t you ? You won ’ t forget all those long first days of fright that you told us of , the fearful cold of winter , the rain , heat , and lonesomeness , and the brave days , and lately , nights , too , and let him feel that his trust is broken ? Oh , Mr . McLean , ” she begged , “ say something to him ! Do something to make him feel that it isn ’ t for nothing he has watched and suffered it out with that old Limberlost . Make him see how great and fine it is , and how far , far better he has done than you or any of us expected ! What ’ s one old tree , anyway ? ” she cried passionately .

Она протянула обе руки к Маклину. «Что, если одно старое дерево исчезнет? Вам все равно, сэр? Вы чувствуете, что Веснушка сдержала свое доверие, как никто раньше, не так ли? Вы не забудете все те долгие первые дни страха, о которых вы нам рассказывали, страшный холод зимы, дождь, жару и одиночество, и смелые дни, а в последнее время и ночи, и дайте ему почувствовать, что его доверие подорвано? О, мистер Маклин, — взмолилась она, — скажите ему что-нибудь! Сделайте что-нибудь, чтобы он почувствовал, что он не зря смотрел и терпел это с этим старым Лимберлостом. Пусть он увидит, как это здорово и прекрасно, и насколько, намного лучше он сделал, чем вы или любой из нас ожидали! Что такое старое дерево? — страстно воскликнула она.
5 unread messages
“ I was thinking before you came . Those other men were rank big cowards . They were scared for their lives .

— Я думал, прежде чем ты пришел. Те другие мужчины были большими трусами. Они боялись за свою жизнь.
6 unread messages
If they were the drivers , I wager you gloves against gloves they never took those logs out to the pike . My coming upset them . Before you feel bad any more , you go look and see if they didn ’ t lose courage the minute they left Wessner and Black Jack , dump that timber and run . I don ’ t believe they ever had the grit to drive out with it in daylight . Go see if they didn ’ t figure on leaving the way we did the other morning , and you ’ ll find the logs before you reach the road . They never risked taking them into the open , when they got away and had time to think . Of course they didn ’ t !

Если бы они были водителями, держу пари, что перчатки против перчаток, они никогда не выносили эти бревна на щуку. Мой приезд их расстроил. Прежде чем вам станет еще хуже, вы пойдете и посмотрите, не потеряли ли они смелости в ту минуту, когда покинули Весснера и Блэк Джека, бросили этот бревно и убежали. Я не верю, что у них когда-либо хватило смелости выехать на нем при дневном свете. Пойди и посмотри, не собирались ли они уйти, как мы сделали это утром, и ты найдешь бревна еще до того, как дойдешь до дороги. Они никогда не рисковали выносить их на открытое место, когда уходили и было время подумать. Конечно, они этого не сделали!
7 unread messages
“ And , then , another thing . You haven ’ t lost your wager ! It never will be claimed , because you made it with a stout , dark , red - faced man who drives a bay and a gray . He was right back of you , Mr . McLean , when I came yesterday . He went deathly white and shook on his feet when he saw those men probably would be caught . Some one of them was something to him , and you can just spot him for one of the men at the bottom of your troubles , and urging those younger fellows to steal from you . I suppose he ’ d promised to divide . You settle with him , and that business will stop . ”

«И потом еще кое-что. Вы не проиграли свою ставку! На него никогда не будут претендовать, потому что вы сделали это с толстым, смуглым, краснолицым мужчиной, который водит гнедую и серую машину. Он был прямо за вами, мистер Маклин, когда я пришел вчера. Он побледнел до смерти и затрясся на ногах, когда увидел, что этих людей, вероятно, поймают. Кто-то из них был для него чем-то интересен, и вы можете просто определить в нем одного из мужчин, виновных в ваших проблемах и убеждающих этих молодых людей воровать у вас. Полагаю, он обещал разделить. Вы рассчитаетесь с ним, и этот бизнес прекратится.
8 unread messages
She turned to Freckles . “ And you be the happiest man alive , because you have kept your trust . Go look where I tell you and you ’ ll find the logs . I can see just about where they are . When they go up that steep little hill , into the next woods after the cornfield , why , they could unloose the chains and the logs would roll from the wagons themselves . Now , you go look ; and Mr .

Она повернулась к Веснушке. «И ты будешь самым счастливым человеком на свете, потому что ты сохранил свое доверие. Пойди и посмотри, куда я тебе скажу, и ты найдешь логи. Я примерно вижу, где они. Когда они поднимутся на этот крутой холмик, в следующий за кукурузным полем лес, то ведь они могли бы ослабить цепи, и бревна сами покатились бы из повозок. Теперь пойди и посмотри; и г-н.
9 unread messages
McLean , you do feel that Freckles has been brave and faithful ? You won ’ t love him any the less even if you don ’ t find the logs . ”

Маклин, ты считаешь, что Веснушка была храброй и преданной? Вы не станете любить его меньше, даже если не найдете бревна. »
10 unread messages
The Angel ’ s nerve gave way and she began to cry . Freckles could not endure it . He almost ran from the room , with the tears in his eyes ; but McLean took the Angel from the Bird Woman ’ s arms , and kissed her brave little face , stroked her hair , and petted her into quietness before he left .

Нервы Ангела не выдержали, и она заплакала. Веснушка не выдержала этого. Он почти выбежал из комнаты со слезами на глазах; но Маклин взял Ангела из рук Женщины-Птицы, поцеловал ее храброе личико, погладил ее по волосам и успокоил, прежде чем уйти.
11 unread messages
As they drove to the swamp , McLean so earnestly seconded all that the Angel had said that he soon had the boy feeling much better .

Пока они ехали к болоту, Маклин так искренне поддержал все, что сказал Ангел, что вскоре мальчик почувствовал себя намного лучше.
12 unread messages
“ Freckles , your Angel has a spice of the devil in her , but she ’ s superb ! You needn ’ t spend any time questioning or bewailing anything she does . Just worship blindly , my boy . By heaven ! she ’ s sense , courage , and beauty for half a dozen girls , ” said McLean .

— Веснушка, в твоем Ангеле есть привкус дьявола, но она великолепна! Вам не нужно тратить время на вопросы или оплакивание того, что она делает. Просто поклоняйся слепо, мой мальчик. Ей-богу! она — разум, смелость и красота для полдюжины девушек», — сказал Маклин.
13 unread messages
“ It ’ s altogether right you are , sir , ” affirmed Freckles heartily . Presently he added , “ There ’ s no question but the series is over now . ”

— Вы совершенно правы, сэр, — сердечно подтвердил Веснушка. Вскоре он добавил: «Нет никаких сомнений, но сериал уже окончен».
14 unread messages
“ Don ’ t think it ! ” answered McLean . “ The Bird Woman is working for success , and success along any line is not won by being scared out . She will be back on the usual day , and ten to one , the Angel will be with her . They are made of pretty stern stuff , and they don ’ t scare worth a cent . Before I left , I told the Bird Woman it would be safe ; and it will . You may do your usual walking , but those four guards are there to remain . They are under your orders absolutely . They are prohibited from firing on any bird or molesting anything that you want to protect , but there they remain , and this time it is useless for you to say one word .

«Не думай об этом!» ответил Маклин. «Женщина-Птица работает ради успеха, а успеха в любом направлении нельзя добиться, если ее напугать. Она вернется в обычный день, и десять против одного, Ангел будет с ней. Они сделаны из довольно прочного материала и не пугают ни цента. Прежде чем уйти, я сказал Женщине-Птице, что здесь будет безопасно; и так и будет. Вы можете идти как обычно, но эти четверо охранников останутся. Они полностью под вашим приказом. Им запрещено стрелять в любую птицу или приставать к чему-либо, что вы хотите защитить, но они остаются, и на этот раз вам бесполезно сказать хоть одно слово.
15 unread messages
I have listened to your pride too long . You are too precious to me , and that voice of yours is too precious to the world to run any more risks . ”

Я слишком долго слушал твою гордость. Ты слишком драгоценен для меня, и твой голос слишком дорог миру, чтобы рисковать еще больше. »
16 unread messages
“ I am sorry to have anything spoil the series , ” said Freckles , “ and I ’ d love them to be coming , the Angel especial , but it can ’ t be . You ’ ll have to tell them so . You see , Jack would have been ready to stake his life she meant what she said and did to him . When the teams pulled out , Wessner seized me ; then he and Jack went to quarreling over whether they should finish me then or take me to the next tree they were for felling . Between them they were pulling me around and hurting me bad . Wessner wanted to get at me right then , and Jack said he shouldn ’ t be touching me till the last tree was out and all the rest of them gone . I ’ m belaying Jack really hated to see me done for in the beginning ; and I think , too , he was afraid if Wessner finished me then he ’ d lose his nerve and cut , and they couldn ’ t be managing the felling without him ; anyway , they were hauling me round like I was already past all feeling , and they tied me up again . To keep me courage up , I twits Wessner about having to tie me and needing another man to help handle me . I told him what I ’ d do to him if I was free , and he grabs up me own club and lays open me head with it . When the blood came streaming , it set Jack raving , and he cursed and damned Wessner for a coward and a softy . Then Wessner turned on Jack and gives it to him for letting the Angel make a fool of him .

«Мне жаль, что что-то испортило сериал, — сказал Веснушка, — и мне бы очень хотелось, чтобы они появились, особенно «Ангел», но этого не может быть. Вам придется им об этом сказать. Видите ли, Джек был готов поставить на карту свою жизнь, она имела в виду то, что сказала и сделала с ним. Когда команды отошли, Весснер схватил меня; затем они с Джеком начали спорить о том, должны ли они прикончить меня или отвести к следующему дереву, которое им предстояло срубить. Между собой они тянули меня и причиняли мне сильную боль. Весснер хотел прямо сейчас на меня напасть, и Джек сказал, что ему не следует меня трогать, пока не выпадет последнее дерево и не исчезнут все остальные. Я страховаю. Джеку вначале очень не хотелось видеть, как со мной покончено; и я думаю, он тоже боялся, что если Весснер прикончит меня, то он потеряет самообладание и порежется, а без него с вырубкой не справиться; во всяком случае, они потащили меня так, будто я уже потерял сознание, и снова связали. Чтобы сохранить мужество, я ругаю Весснера, говоря, что мне придется связать меня и что мне нужен другой мужчина, который помог бы со мной справиться. Я сказал ему, что бы с ним сделал, если бы был свободен, а он схватил мою дубинку и разбил мне голову. Когда хлынула кровь, Джек пришел в бешенство, и он проклял и проклял Весснера как труса и мягкотелого человека. Затем Весснер нападает на Джека и отдает ему это за то, что он позволил Ангелу выставить его дураком.
17 unread messages
Tells him she was just playing with him , and beyond all manner of doubt she ’ d gone after you , and there was nothing to do on account of his foolishness but finish me , get out , and let the rest of the timber go , for likely you was on the way right then . That drove Jack plum crazy .

Говорит ему, что она просто играла с ним и, вне всякого сомнения, пошла за тобой, и из-за его глупости ничего не оставалось делать, как прикончить меня, уйти и отпустить остальную древесину, потому что вероятно, вы были в пути прямо тогда. Это сводило Джека Пламу с ума.
18 unread messages
“ I don ’ t think he was for having a doubt of the Angel before , but then he just raved . He grabbed out his gun and turned on Wessner . Spang ! It went out of his fist , and the order comes : ’ Hands up ! ’ Wessner reached for kingdom come like he was expecting to grab hold and pull himself up . Jack puts up what he has left . Then he leans over to me and tells me what he ’ ll do to me if he ever gets out of there alive . Then , just like a snake hissing , he spits out what he ’ ll do to her for playing him . He did get away , and with his strength , that wound in his hand won ’ t be bothering him long . He ’ ll do to me just what he said , and when he hears it really was she that went after you , why , he ’ ll keep his oath about her .

«Я не думаю, что он раньше сомневался в Ангеле, но потом он просто бредил. Он выхватил пистолет и напал на Весснера. Шлепать! Оно вылетело из его кулака, и последовал приказ: «Руки вверх!» Весснер потянулся за «Королевством», как будто ожидал схватиться и подтянуться. Джек выкладывает то, что у него осталось. Затем он наклоняется ко мне и говорит, что он со мной сделает, если когда-нибудь выйдет оттуда живым. Затем, как шипящая змея, он выплевывает, что он с ней сделает за то, что она сыграла с ним. Ему удалось сбежать, и с его силой рана на руке не будет его долго беспокоить. Он сделает со мной именно то, что сказал, и когда он узнает, что это действительно она преследовала тебя, он сдержит свою клятву насчет нее.
19 unread messages
“ He ’ s lived in the swamp all his life , sir , and everybody says it ’ s always been the home of cutthroats , outlaws , and runaways . He knows its most secret places as none of the others . He ’ s alive . He ’ s in there now , sir . Some way he ’ ll keep alive . If you ’ d seen his face , all scarlet with passion , twisted with pain , and black with hate , and heard him swearing that oath , you ’ d know it was a sure thing . I ain ’ t done with him yet , and I ’ ve brought this awful thing on her . ”

— Он всю свою жизнь прожил на болоте, сэр, и все говорят, что оно всегда было домом головорезов, преступников и беглецов. Он знает его самые тайные места как никто другой. Он жив. Он сейчас там, сэр. Каким-то образом он останется в живых. Если бы вы увидели его лицо, алое от страсти, искаженное болью и черное от ненависти, и услышали бы, как он произнес эту клятву, вы бы поняли, что это верно. Я еще с ним не покончила и навлекла на нее эту ужасную вещь.
20 unread messages
“ And I haven ’ t begun with him yet , ” said McLean , setting his teeth .

— А я еще не начал с ним, — сказал Маклин, стиснув зубы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому