Алан Дин Фостер
Алан Дин Фостер

Чужой / Alien B2

1 unread messages
’ No . What ’ s left to do ? ’

'Нет. Что осталось сделать? '
2 unread messages
She ran a fast request through her board .

Она пропустила быстрый запрос через свою доску.
3 unread messages
’ We ’ re still blind on B and C decks . Scanners blew and need to be completely replaced there . ’

«Мы все еще слепы на палубах B и C. Сканеры там сгорели и требуют полной замены. '
4 unread messages
’ I don ’ t give a damn about seeing B and C decks . I know what they look like . Anything else ? ’

«Мне плевать на колоды B и C. Я знаю, как они выглядят. Что-нибудь еще? '
5 unread messages
’ Reserve power systems blew just after we touched down . Remember the trouble with the secondaries ? ’

«Системы резервного питания взорвались сразу после того, как мы приземлились. Помните проблему со вторичками? '
6 unread messages
’ But the main drivers are fixed ? ’ She nodded . ’ Then that stuff about the reserves is crap . We can take off without them , get back into hypersleep , and do some real travelling instead of hanging around here . ’

— Но основные движущие силы исправлены? ' Она кивнула. — Тогда вся эта чушь про резервы — чушь. Мы можем взлететь без них, снова погрузиться в гиперсон и совершить настоящее путешествие вместо того, чтобы торчать здесь. '
7 unread messages
’ Is that a good idea ? About taking off without having the secondaries fixed , I mean . ’

'Это хорошая идея? Я имею в виду взлет без ремонта второстепенных частей. '
8 unread messages
’ Maybe not . But I want out of here , and I want out now . We ’ ve investigated that signal all we ’ re going to and there ’ s nobody here to rescue except Kane . Let some properly equipped Company expedition set down and go digging around that derelict . That ’ s not what we ’ re paid for . We ’ ve complied with the directives . Now I ’ ve had enough . Let ’ s get this turkey off the ground . ’

'Возможно, нет. Но я хочу уйти отсюда, и я хочу уйти прямо сейчас. Мы исследовали этот сигнал, как только могли, и здесь нет никого, кого можно было бы спасти, кроме Кейна. Пусть какая-нибудь хорошо оснащенная экспедиция Компании высадится и начнет раскапывать этот заброшенный объект. Нам платят не за это. Мы выполнили директивы. Теперь с меня хватит. Давайте поднимем эту индейку с земли. '
9 unread messages
They settled into their roles on the bridge . Kane and the dead alien were forgotten . Everything was forgotten , except take - off procedure . They were a unit now . Personal animosities and opinions were submerged in the desire to get the tug off the ground and back into clean , open space .

Они заняли свои роли на мостике. Кейн и мертвый инопланетянин были забыты. Все было забыто, кроме процедуры взлета. Теперь они были единым целым. Личная неприязнь и мнения были тонуты в желании оторвать буксир от земли и вернуть его в чистый, открытый космос.
10 unread messages
’ Primary drive activated , ’ Ash reported , up from the infirmary and back at his regular station .

— Основной двигатель активирован, — сообщил Эш, вернувшись из лазарета на свою обычную станцию.
11 unread messages
’ Check . ’ This from Lambert .

'Проверять. Это от Ламберта.
12 unread messages
’ Secondaries still not functioning , sir . ’ Ripley frowned at the crimson readout on her overhead console .

— Вторичные устройства все еще не работают, сэр. — Рипли нахмурилась, глядя на малиновые показания на потолочной консоли.
13 unread messages
’ Yeah , I know . Navigator , are we set ? ’

'Да, знаю. Навигатор, мы готовы? '
14 unread messages
Lambert studied her board .

Ламберт изучал доску.
15 unread messages
’ Orbital re - entry computed and entered . I ’ m matching up positions with the refinery now . Have it in a second . There . ’ She hit a series of buttons in sequence . Numbers flashed above Dallas ’ s head .

— Возвращение на орбиту рассчитано и введено. Сейчас я согласовываю позиции с нефтеперерабатывающим заводом. Получите это через секунду. Там. Она последовательно нажала несколько кнопок. Цифры пронеслись над головой Далласа.
16 unread messages
’ Good enough . We ’ ll correct when we ’ re up , if necessary . Stand by for lift - off . ’

'Достаточно хорошо. Если понадобится, поправим, когда встанем. Будьте готовы к взлету. '
17 unread messages
Swathed in roiling dust , the Nostromo began to vibrate . A roaring rose over the howl of the storm , a man - made thunder that echoed across lava hillocks , and shattered hexagonal basalt columns .

Окутанный клубящейся пылью, «Ностромо» начал вибрировать. Рев перекрыл вой бури, искусственный гром, эхом разнесшийся по лавовым холмам и разрушивший шестиугольные базальтовые колонны.
18 unread messages
’ Standing by , ’ said Ripley .

— Ожидаю, — сказала Рипли.
19 unread messages
Dallas glanced across at Ash . ’ How ’ s she holding ? ’

Даллас взглянул на Эша. 'Как она держится? '
20 unread messages
The science officer studied his gauges . ’ Everything ’ s working . For how long , I can ’ t say . ’

Офицер по науке изучил свои приборы. «Все работает. Как долго, я не могу сказать. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому