Рано утром на следующий день записка от Изабеллы, в каждой строчке которой говорилось о мире и нежности и призывала к немедленному присутствию ее подруги по делу первостепенной важности, поспешила Кэтрин, в счастливейшем состоянии уверенности и любопытства, в Эдгарс Билдингс. Две младшие мисс Торпс были в гостиной одни; и когда Энн ушла, чтобы позвонить сестре, Кэтрин воспользовалась случаем и расспросила другую о некоторых подробностях их вчерашней вечеринки. Мария не желала большего удовольствия, чем говорить об этом; и Кэтрин тотчас же узнала, что это был вообще самый восхитительный замысел на свете, что никто не мог себе представить, насколько он был очаровательный, и что это было более восхитительно, чем кто-либо мог себе представить. Такова была информация первых пяти минут; второй разворачивался так подробно: они поехали прямо в отель «Йорк», съели немного супа и заказали ранний ужин, спустились в бювет, попробовали воды и разложили несколько шиллингов по кошелькам и лонжеронам; затем отложили перекусить льдом в кондитерской и, поспешив обратно в гостиницу, торопливо проглотили ужин, чтобы не остаться в темноте; а затем совершил восхитительную поездку обратно, только луна не взошла, и шел небольшой дождь, а лошадь мистера Морланда так устала, что он едва мог ее вести.