Джеймс Джойс

Джеймс Джойс
Улисс / Ulysses B1

1 unread messages
— I understand , Stephen said . Thanks .

— Я понимаю, — сказал Стивен. Спасибо.
2 unread messages
God ild you . The pigs ’ paper . Bullockbefriending .

Да хранит тебя Бог. Бумага для свиней. Дружба с Буллоком.
3 unread messages
Synge has promised me an article for Dana too .

Synge также пообещала мне статью для Даны.
4 unread messages
Are we going to be read ? I feel we are . The Gaelic league wants something in Irish . I hope you will come round tonight . Bring Starkey .

Нас будут читать? Я чувствую, что да. Гэльская лига хочет что-то на ирландском языке. Надеюсь, ты придешь сегодня вечером. Принесите Старки.
5 unread messages
Stephen sat down .

Стивен сел.
6 unread messages
The quaker librarian came from the leavetakers . Blushing , his mask said :

Библиотекарь-квакер был выходцем из числа выходцев. Покраснев, его маска сказала:
7 unread messages
— Mr Dedalus , your views are most illuminating .

— Господин Дедал, ваши взгляды весьма поучительны.
8 unread messages
He creaked to and fro , tiptoing up nearer heaven by the altitude of a chopine , and , covered by the noise of outgoing , said low :

Он скрипел взад и вперед, на цыпочках приближаясь к небу на высоту чопина, и, охваченный уходящим шумом, тихо сказал:
9 unread messages
— Is it your view , then , that she was not faithful to the poet ?

— Значит, по-вашему, она не была верна поэту?
10 unread messages
Alarmed face asks me . Why did he come ? Courtesy or an inward light ?

— спрашивает меня встревоженное лицо. Почему он пришел? Вежливость или внутренний свет?
11 unread messages
— Where there is a reconciliation , Stephen said , there must have been first a sundering .

— Там, где есть примирение, — сказал Стивен, — сначала должен произойти раскол.
12 unread messages
— Yes .

-Да.
13 unread messages
Christfox in leather trews , hiding , a runaway in blighted treeforks , from hue and cry . Knowing no vixen , walking lonely in the chase . Women he won to him , tender people , a whore of Babylon , ladies of justices , bully tapsters ’ wives . Fox and geese . And in New Place a slack dishonoured body that once was comely , once as sweet , as fresh as cinnamon , now her leaves falling , all , bare , frighted of the narrow grave and unforgiven .

Кристфокс в кожаных штанах прячется, сбежав в гнилых вилах деревьев, от шума и крика. Не зная лисицы, одиноко идя в погоню. Он привлекал к себе женщин, нежных людей, вавилонских блудниц, судейских дам, жен хулиганов-торговцев. Лиса и гуси. А в Нью-Плейс — вялое обесчещенное тело, которое когда-то было миловидным, когда-то сладким, свежим, как корица, а теперь ее листья опадают, все, обнаженные, испуганные узкой могилой и непрощенные.
14 unread messages
— Yes . So you think . . .

-Да. Итак, вы думаете...
15 unread messages
The door closed behind the outgoer .

Дверь закрылась за уходящим.
16 unread messages
Rest suddenly possessed the discreet vaulted cell , rest of warm and brooding air .

Внезапно скромная сводчатая камера овладела покоем, покоем теплого и задумчивого воздуха.
17 unread messages
A vestal ’ s lamp .

Лампа весталки.
18 unread messages
Here he ponders things that were not : what Cæsar would have lived to do had he believed the soothsayer : what might have been : possibilities of the possible as possible : things not known : what name Achilles bore when he lived among women .

Здесь он размышляет о том, чего не было: для чего жил бы Цезарь, если бы поверил прорицателю; что могло бы быть: возможности возможного как возможного; вещи неизвестные: какое имя носил Ахиллес, когда жил среди женщин.
19 unread messages
Coffined thoughts around me , in mummycases , embalmed in spice of words . Thoth , god of libraries , a birdgod , moonycrowned . And I heard the voice of that Egyptian highpriest .

Мысли в гробу вокруг меня, в футлярах для мумий, забальзамированные пряностью слов. Тот, бог библиотек, бог-птица, увенчанный луной. И я услышал голос того египетского первосвященника.
20 unread messages
In painted chambers loaded with tilebooks .

В расписных камерах, заваленных плиточными книгами.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому