Джеймс Джойс
Джеймс Джойс

Портрет художника в юности / Портрет художника в юности B1

1 unread messages
The priest entered the box and was hidden . Two penitents rose and entered the confessional at either side . The wooden slide was drawn back and the faint murmur of a voice troubled the silence .

Священник вошел в ложу и спрятался. Двое кающихся грешников встали и вошли в исповедальню с обеих сторон. Деревянная горка отодвинулась, и тишину нарушил слабый шепот.
2 unread messages
His blood began to murmur in his veins , murmuring like a sinful city summoned from its sleep to hear its doom . Little flakes of fire fell and powdery ashes fell softly , alighting on the houses of men . They stirred , waking from sleep , troubled by the heated air .

Кровь зажурчала в его жилах, журча, словно грешный город, пробуждённый ото сна, чтобы услышать свою судьбу. Маленькие хлопья огня падали, и порошкообразный пепел мягко падал на дома людей. Они пошевелились, просыпаясь ото сна, обеспокоенные жарким воздухом.
3 unread messages
The slide was shot back . The penitent emerged from the side of the box . The farther side was drawn . A woman entered quietly and deftly where the first penitent had knelt . The faint murmur began again .

Слайд был отстрелян. Кающийся вышел из ложи. Была нарисована дальняя сторона. Женщина тихо и ловко вошла туда, где стоял на коленях первый кающийся. Слабый шум начался снова.
4 unread messages
He could still leave the chapel . He could stand up , put one foot before the other and walk out softly and then run , run , run swiftly through the dark streets . He could still escape from the shame . Had it been any terrible crime but that one sin ! Had it been murder ! Little fiery flakes fell and touched him at all points , shameful thoughts , shameful words , shameful acts . Shame covered him wholly like fine glowing ashes falling continually . To say it in words ! His soul , stifling and helpless , would cease to be .

Он все еще мог покинуть часовню. Он мог встать, поставить одну ногу перед другой и тихо выйти, а затем быстро бежать, бежать, бежать по темным улицам. Он еще мог уйти от позора. Если бы это было какое-нибудь ужасное преступление, кроме этого греха! Если бы это было убийство! Маленькие огненные хлопья падали и касались его во всех точках, постыдные мысли, постыдные слова, постыдные поступки. Стыд покрыл его целиком, как мелкий светящийся пепел, падающий непрерывно. Сказать это словами! Его душа, удушающая и беспомощная, перестанет существовать.
5 unread messages
The slide was shot back . A penitent emerged from the farther side of the box . The near slide was drawn . A penitent entered where the other penitent had come out . A soft whispering noise floated in vaporous cloudlets out of the box . It was the woman : soft whispering cloudlets , soft whispering vapour , whispering and vanishing .

Слайд был отстрелян. Кающийся вышел из дальнего края ложи. Ближний слайд был нарисован. Кающийся вошел туда, где вышел другой кающийся. Из ящика парящими облаками донесся тихий шепот. Это была женщина: мягкий шепот облаков, мягкий шепот пара, шепчущий и исчезающий.
6 unread messages
He beat his breast with his fist humbly , secretly under cover of the wooden armrest . He would be at one with others and with God . He would love his neighbour . He would love God who had made and loved him . He would kneel and pray with others and be happy . God would look down on him and on them and would love them all .

Он смиренно, тайно, под прикрытием деревянного подлокотника, стучал себя кулаком в грудь. Он был бы един с другими и с Богом. Он будет любить своего соседа. Он хотел бы любить Бога, который создал и возлюбил его. Он преклонял колени и молился вместе с другими и был счастлив. Бог смотрел бы на него и на них сверху вниз и любил бы их всех.
7 unread messages
It was easy to be good . God 's yoke was sweet and light . It was better never to have sinned , to have remained always a child , for God loved little children and suffered them to come to Him . It was a terrible and a sad thing to sin . But God was merciful to poor sinners who were truly sorry . How true that was ! That was indeed goodness .

Быть хорошим было легко. Иго Божие было сладостно и легко. Лучше было никогда не грешить, всегда оставаться ребенком, ибо Бог любил маленьких детей и позволил им прийти к Нему. Грешить было ужасно и печально. Но Бог был милостив к бедным грешникам, которые искренне сожалели. Как это было правдой! Это было действительно добро.
8 unread messages
The slide was shot to suddenly . The penitent came out . He was next . He stood up in terror and walked blindly into the box .

Слайд был снят внезапно. Кающийся вышел. Он был следующим. Он в ужасе встал и вслепую вошел в коробку.
9 unread messages
At last it had come . He knelt in the silent gloom and raised his eyes to the white crucifix suspended above him . God could see that he was sorry . He would tell all his sins . His confession would be long , long . Everybody in the chapel would know then what a sinner he had been . Let them know . It was true . But God had promised to forgive him if he was sorry . He was sorry . He clasped his hands and raised them towards the white form , praying with his darkened eyes , praying with all his trembling body , swaying his head to and fro like a lost creature , praying with whimpering lips .

Наконец оно пришло. Он преклонил колени в молчаливом мраке и поднял глаза на белое распятие, висевшее над ним. Бог видел, что он сожалел. Он расскажет обо всех своих грехах. Его признание будет долгим, долгим. Тогда все в часовне узнают, каким грешником он был. Пусть знают. Это была правда. Но Бог обещал простить его, если он пожалеет. Ему было жаль. Он сложил руки и поднял их к белой фигуре, молясь потемневшими глазами, молясь всем своим дрожащим телом, покачивая головой взад и вперед, как потерянное существо, молясь хнычущими губами.
10 unread messages
-- Sorry ! Sorry ! O sorry !

- Извини! Извини! Ой, извини!
11 unread messages
The slide clicked back and his heart bounded in his breast .

Затвор щелкнул обратно, и сердце у него заколотилось в груди.
12 unread messages
The face of an old priest was at the grating , averted from him , leaning upon a hand . He made the sign of the cross and prayed of the priest to bless him for he had sinned . Then , bowing his head , he repeated the CONFITEOR in fright . At the words MY MOST GRIEVOUS FAULT he ceased , breathless .

Лицо старого священника было у решетки, отвернуто от него, опираясь на руку. Он перекрестился и попросил священника благословить его за согрешение. Затем, склонив голову, он испуганно повторил КОНФИТЕОР. При словах «МОЯ САМАЯ ТЯЖЕЛАЯ ОШИБКА» он замолчал, затаив дыхание.
13 unread messages
-- How long is it since your last confession , my child ?

— Сколько времени прошло с твоей последней исповеди, дитя мое?
14 unread messages
-- A long time , father .

— Давно, отец.
15 unread messages
-- A month , my child ?

— Месяц, дитя мое?
16 unread messages
-- Longer , father .

— Дольше, отец.
17 unread messages
-- Three months , my child ?

— Три месяца, дитя мое?
18 unread messages
-- Longer , father .

— Дольше, отец.
19 unread messages
-- Six months ?

- Шесть месяцев?
20 unread messages
-- Eight months , father .

— Восемь месяцев, отец.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому