Джеймс Джойс
Джеймс Джойс

Портрет художника в юности / Портрет художника в юности B1

1 unread messages
-- Good evening , sirs .

— Добрый вечер, господа.
2 unread messages
He struck the flags again and tittered while his head trembled with a slight nervous movement . The tall consumptive student and Dixon and O'Keeffe were speaking in Irish and did not answer him . Then , turning to Cranly , he said :

Он снова ударил по флагам и захихикал, а его голова дрожала от легкого нервного движения. Высокий чахоточный студент, Диксон и О'Киф говорили по-ирландски и не ответили ему. Затем, повернувшись к Крэнли, он сказал:
3 unread messages
-- Good evening , particularly to you .

— Добрый вечер, особенно вам.
4 unread messages
He moved the umbrella in indication and tittered again . Cranly , who was still chewing the fig , answered with loud movements of his jaws .

Он подвинул зонтик и снова захихикал. Крэнли, все еще жевавший инжир, ответил громкими движениями челюстей.
5 unread messages
-- Good ? Yes . It is a good evening .

- Хороший? Да. Хороший вечер.
6 unread messages
The squat student looked at him seriously and shook his umbrella gently and reprovingly .

Приземистый студент серьезно посмотрел на него и нежно и укоризненно покачал зонтиком.
7 unread messages
-- I can see , he said , that you are about to make obvious remarks .

— Я вижу, — сказал он, — что вы собираетесь сделать очевидные замечания.
8 unread messages
-- Um , Cranly answered , holding out what remained of the half chewed fig and jerking it towards the squat student 's mouth in sign that he should eat .

— Хм, — ответил Крэнли, протягивая остатки полупережеванного инжира и подталкивая его ко рту коренастого студента в знак того, что ему пора есть.
9 unread messages
The squat student did not eat it but , indulging his special humour , said gravely , still tittering and prodding his phrase with his umbrella :

Приземистый студент не стал есть, но, предаваясь своему особому юмору, сказал серьезно, все еще хихикая и тыкая свою фразу зонтиком:
10 unread messages
-- Do you intend that ?

— Вы намереваетесь это сделать?
11 unread messages
He broke off , pointed bluntly to the munched pulp of the fig , and said loudly :

Он замолчал, прямо указал на пережеванную мякоть инжира и громко сказал:
12 unread messages
-- I allude to that .

— Я намекаю на это.
13 unread messages
Um , Cranly said as before .

Хм, Крэнли сказал, как и прежде.
14 unread messages
-- Do you intend that now , the squat student said , as IPSO FACTO or , let us say , as so to speak ?

— Вы намереваетесь сделать это сейчас, — сказал приземистый студент, — как IPSO FACTO или, скажем так, так сказать?
15 unread messages
Dixon turned aside from his group , saying :

Диксон отвернулся от своей группы и сказал:
16 unread messages
-- Goggins was waiting for you , Glynn . He has gone round to the Adelphi to look for you and Moynihan .

— Гоггинс ждал тебя, Глинн. Он отправился в Адельфи искать вас и Мойнихана.
17 unread messages
What have you there ? he asked , tapping the portfolio under Glynn 's arm .

Что у тебя там? — спросил он, постукивая по портфелю под мышкой Глинна.
18 unread messages
-- Examination papers , Glynn answered . I give them monthly examinations to see that they are profiting by my tuition .

— Экзаменационные документы, — ответил Глинн. Я сдаю им ежемесячные экзамены, чтобы убедиться, что они получают прибыль от моего обучения.
19 unread messages
He also tapped the portfolio and coughed gently and smiled .

Он также постучал по портфелю, мягко кашлянул и улыбнулся.
20 unread messages
-- Tuition ! said Cranly rudely . I suppose you mean the barefooted children that are taught by a bloody ape like you . God help them !

- Обучение! — грубо сказал Крэнли. Полагаю, ты имеешь в виду босоногих детей, которых учит такая чертова обезьяна, как ты. Боже, помоги им!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому