Джеймс Джойс
Джеймс Джойс

Портрет художника в юности / Портрет художника в юности B1

1 unread messages
He bit off the rest of the fig and flung away the butt .

Он откусил остаток инжира и выбросил окурок.
2 unread messages
-- I suffer little children to come unto me , Glynn said amiably .

— Я позволяю маленьким детям приходить ко мне, — дружелюбно сказал Глинн.
3 unread messages
-- A bloody ape , Cranly repeated with emphasis , and a blasphemous bloody ape !

— Чертова обезьяна, — с нажимом повторил Крэнли, — чертова кощунственная обезьяна!
4 unread messages
Temple stood up and , pushing past Cranly , addressed Glynn :

Темпл встал и, протолкнувшись мимо Крэнли, обратился к Глинну:
5 unread messages
-- That phrase you said now , he said , is from the new testament about suffer the children to come to me .

— Та фраза, которую вы сейчас сказали, — сказал он, — из нового завета о том, чтобы дети приходили ко мне.
6 unread messages
-- Go to sleep again , Temple , said O'Keeffe .

— Иди снова спать, Темпл, — сказал О'Киф.
7 unread messages
-- Very well , then , Temple continued , still addressing Glynn , and if Jesus suffered the children to come why does the church send them all to hell if they die unbaptized ? Why is that ?

— Хорошо, тогда, — продолжал Темпл, все еще обращаясь к Глинну, — и если Иисус допустил появление детей, почему церковь отправляет их всех в ад, если они умрут некрещеными? Почему это?
8 unread messages
-- Were you baptized yourself , Temple ? the consumptive student asked .

— Ты сам крестился, Темпл? — спросил чахоточный студент.
9 unread messages
-- But why are they sent to hell if Jesus said they were all to come ? Temple said , his eyes searching Glynn 's eyes .

— Но почему их отправляют в ад, если Иисус сказал, что они все должны прийти? — сказал Темпл, глядя в глаза Глинну.
10 unread messages
Glynn coughed and said gently , holding back with difficulty the nervous titter in his voice and moving his umbrella at every word :

Глинн кашлянул и сказал мягко, с трудом сдерживая нервную хихиканье в голосе и двигая зонтиком при каждом слове:
11 unread messages
-- And , as you remark , if it is thus , I ask emphatically whence comes this thusness .

— И, как вы заметили, если это так, то я настойчиво спрашиваю, откуда происходит эта таковость.
12 unread messages
-- Because the church is cruel like all old sinners , Temple said .

— Потому что церковь жестока, как и все старые грешники, — сказал Темпл.
13 unread messages
-- Are you quite orthodox on that point , Temple ? Dixon said suavely .

— Вы вполне ортодоксальны в этом вопросе, Темпл? - вежливо сказал Диксон.
14 unread messages
-- Saint Augustine says that about unbaptized children going to hell , Temple answered , because he was a cruel old sinner too .

— Святой Августин так говорит о том, что некрещеные дети попадают в ад, — ответил Темпл, — потому что он тоже был жестоким старым грешником.
15 unread messages
-- I bow to you , Dixon said , but I had the impression that limbo existed for such cases .

— Низкий поклон вам, — сказал Диксон, но у меня сложилось впечатление, что для таких случаев существует подвешенное состояние.
16 unread messages
-- Do n't argue with him , Dixon , Cranly said brutally . Do n't talk to him or look at him . Lead him home with a sugan the way you 'd lead a bleating goat .

— Не спорь с ним, Диксон, — грубо сказал Крэнли. Не разговаривайте с ним и не смотрите на него. Ведите его домой с сахаром, как блеющую козу.
17 unread messages
-- Limbo ! Temple cried . That 's a fine invention too . Like hell .

— Лимбо! Темпл плакала. Это тоже прекрасное изобретение. Изо всех сил.
18 unread messages
-- But with the unpleasantness left out , Dixon said . He turned smiling to the others and said :

— Но не говоря уже о неприятностях, — сказал Диксон. Он повернулся, улыбаясь остальным, и сказал:
19 unread messages
-- I think I am voicing the opinions of all present in saying so much .

— Думаю, говоря так много, я выражаю мнение всех присутствующих.
20 unread messages
- You are , Glynn said in a firm tone . On that point Ireland is united .

- Да, - сказал Глинн твердым тоном. В этом отношении Ирландия едина.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому