Джеймс Джойс
Джеймс Джойс

Дублинцы / Dubliners B1

1 unread messages
" What bottles ? " said the old man .

«Какие бутылки?» - сказал старик.
2 unread messages
" Wo n't you let us drink them first ? " said Mr. Henchy .

— Разве ты не дашь нам сначала их выпить? - сказал мистер Хенчи.
3 unread messages
" I was told to ask for the bottles . "

«Мне сказали попросить бутылки».
4 unread messages
" Come back tomorrow , " said the old man .

«Приходи завтра», — сказал старик.
5 unread messages
" Here , boy ! " said Mr. Henchy , " will you run over to O'Farrell 's and ask him to lend us a corkscrew -- for Mr. Henchy , say . Tell him we wo n't keep it a minute . Leave the basket there . "

«Вот, мальчик!» - спросил мистер Хенчи. - Не могли бы вы съездить к О'Фаррелу и попросить его одолжить нам штопор - скажем, для мистера Хенчи? Скажи ему, что мы не будем задерживаться ни на минуту. Оставь корзину там.
6 unread messages
The boy went out and Mr. Henchy began to rub his hands cheerfully , saying :

Мальчик вышел, и мистер Хенчи начал весело потирать руки, говоря:
7 unread messages
" Ah , well , he 's not so bad after all . He 's as good as his word , anyhow . "

«Ах, ну, в конце концов, он не так уж и плох. В любом случае, он держит свое слово.
8 unread messages
" There 's no tumblers , " said the old man .

«Там нет стаканов», — сказал старик.
9 unread messages
" O , do n't let that trouble you , Jack , " said Mr. Henchy . " Many 's the good man before now drank out of the bottle . "

— О, пусть это тебя не беспокоит, Джек, — сказал мистер Хенчи. «Многие хорошие люди раньше пили из бутылки».
10 unread messages
" Anyway , it 's better than nothing , " said Mr. O'Connor .

«В любом случае, это лучше, чем ничего», — сказал мистер О'Коннор.
11 unread messages
" He 's not a bad sort , " said Mr. Henchy , " only Fanning has such a loan of him . He means well , you know , in his own tinpot way . "

— Он неплохой тип, — сказал мистер Хенчи, — только у Фэннинга он есть в долгу. У него хорошие намерения, вы знаете, в своем собственном жестяном стиле.
12 unread messages
The boy came back with the corkscrew . The old man opened three bottles and was handing back the corkscrew when Mr. Henchy said to the boy :

Мальчик вернулся со штопором. Старик открыл три бутылки и возвращал штопор, когда мистер Хенчи сказал мальчику:
13 unread messages
" Would you like a drink , boy ? "

— Хочешь выпить, мальчик?
14 unread messages
" If you please , sir , " said the boy .

— Если позволите, сэр, — сказал мальчик.
15 unread messages
The old man opened another bottle grudgingly , and handed it to the boy .

Старик неохотно открыл еще одну бутылку и протянул ее мальчику.
16 unread messages
" What age are you ? " he asked .

"Какого ты возраста?" он спросил.
17 unread messages
" Seventeen , " said the boy .

— Семнадцать, — сказал мальчик.
18 unread messages
As the old man said nothing further , the boy took the bottle . said : " Here 's my best respects , sir , to Mr. Henchy , " drank the contents , put the bottle back on the table and wiped his mouth with his sleeve . Then he took up the corkscrew and went out of the door sideways , muttering some form of salutation .

Поскольку старик больше ничего не сказал, мальчик взял бутылку. сказал: «Мое почтение, сэр, мистеру Хенчи», — выпил содержимое, поставил бутылку обратно на стол и вытер рот рукавом. Затем он взял штопор и боком вышел за дверь, бормоча какое-то приветствие.
19 unread messages
" That 's the way it begins , " said the old man .

«Вот так все и начинается», — сказал старик.
20 unread messages
" The thin edge of the wedge , " said Mr. Henchy .

«Тонкий край клина», — сказал г-н Хенчи.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому