Джеймс Барри
Джеймс Барри

Питер Пэн и Венди / Peter Pan and Wendy A2

1 unread messages
He leaped as he spoke , and simultaneously came the gay voice of Peter .

Он подпрыгнул, когда говорил, и одновременно раздался веселый голос Питера.
2 unread messages
' Are you ready , boys ? '

’Вы готовы, мальчики?
3 unread messages
' Ay , ay , ' from various parts of the lagoon .

’Да, да, - из разных частей лагуны.
4 unread messages
' Then lam into the pirates . '

- Тогда беги к пиратам.
5 unread messages
The fight was short and sharp . First to draw blood was John , who gallantly climbed into the boat and held Starkey . There was a fierce struggle , in which the cutlass was torn from the pirate 's grasp . He wriggled overboard and John leapt after him . The dinghy drifted away .

Схватка была короткой и острой. Первым пролил кровь Джон, который галантно забрался в лодку и обнял Старки. Завязалась ожесточенная борьба, в ходе которой кортик был вырван из рук пирата. Он выполз за борт, и Джон прыгнул за ним. Шлюпка поплыла прочь.
6 unread messages
Here and there a head bobbed up in the water , and there was a flash of steel followed by a cry or a whoop . In the confusion some struck at their own side . The corkscrew of Smee got Tootles in the fourth rib , but he was himself pinked in turn by Curly . Farther from the rock Starkey was pressing Slightly and the twins hard .

То тут, то там в воде показывалась голова, сверкала сталь, за которой следовал крик или возглас. В суматохе некоторые ударили по своим. Штопор Сми попал Тутлсу в четвертое ребро, но сам он, в свою очередь, был ущипнут Кудряшом. Дальше от скалы Старки слегка давил, а близнецы сильно.
7 unread messages
Where all this time was Peter ? He was seeking bigger game .

Где все это время был Питер? Он искал более крупную дичь.
8 unread messages
The others were all brave boys , and they must not be blamed for backing from the pirate captain .

Все остальные были храбрыми мальчиками, и их нельзя винить в том, что они поддержали капитана пиратов.
9 unread messages
His iron claw made a circle of dead water round him , from which they fled like affrighted fishes .

Его железный коготь образовал вокруг него круг мертвой воды, из которого они бежали, как испуганные рыбы.
10 unread messages
But there was one who did not fear him : there was one prepared to enter that circle .

Но был один, кто не боялся его: был один, готовый войти в этот круг.
11 unread messages
Strangely , it was not in the water that they met . Hook rose to the rock to breathe , and at the same moment Peter scaled it on the opposite side . The rock was slippery as a ball , and they had to crawl rather than climb . Neither knew that the other was coming . Each feeling for a grip met the other 's arm : in surprise they raised their heads ; their faces were almost touching ; so they met .

Странно, но они встретились не в воде. Крюк поднялся на скалу, чтобы перевести дух, и в тот же миг Питер взобрался на нее с противоположной стороны. Скала была скользкой, как мяч, и им пришлось скорее ползти, чем карабкаться. Ни один из них не знал, что придет другой. Каждый, желая пожать руку, наткнулся на руку другого; в удивлении они подняли головы; их лица почти соприкасались; так они встретились.
12 unread messages
Some of the greatest heroes have confessed that just before they fell to they had a sinking . Had it been so with Peter at that moment I would admit it . After all , this was the only man that the Sea-Cook had feared . But Peter had no sinking , he had one feeling only , gladness ; and he gnashed his pretty teeth with joy . Quick as thought he snatched a knife from Hook 's belt and was about to drive it home , when he saw that he was higher up the rock than his foe . It would not have been fighting fair . He gave the pirate a hand to help him up .

Некоторые из величайших героев признались, что как раз перед тем, как упасть, они утонули. Если бы это было так с Питером в тот момент, я бы признала это. В конце концов, это был единственный человек, которого боялся Морской Кок. Но Питер не тонул, у него было только одно чувство-радость, и он скрежетал своими красивыми зубами от радости. Быстро, как мысль, он выхватил нож из-за пояса Крюка и уже собирался вонзить его в скалу, когда увидел, что находится выше своего врага. Это было бы нечестной борьбой. Он подал пирату руку, чтобы помочь ему подняться.
13 unread messages
It was then that Hook bit him .

Именно тогда Крюк укусил его.
14 unread messages
Not the pain of this but its unfairness was what dazed Peter . It made him quite helpless . He could only stare , horrified . Every child is affected thus the first time he is treated unfairly . All he thinks he has a right to when he comes to you to be yours is fairness . After you have been unfair to him he will love you again , but he will never afterwards be quite the same boy . No one ever gets over the first unfairness ; no one except Peter . He often met it , but he always forgot it .

Не боль от этого, а его несправедливость ошеломила Питера. Это делало его совершенно беспомощным. Он мог только смотреть в ужасе. Таким образом, каждый ребенок страдает в первый раз, когда с ним обращаются несправедливо. Все, на что он имеет право, когда приходит к вам, чтобы быть вашим, - это справедливость. После того, как ты будешь несправедлива к нему, он снова полюбит тебя, но уже никогда не будет прежним мальчиком. Никто никогда не оправится от первой несправедливости, никто, кроме Питера. Он часто встречал его, но всегда забывал.
15 unread messages
I suppose that was the real difference between him and all the rest .

Полагаю, в этом и заключалась настоящая разница между ним и всеми остальными.
16 unread messages
So when he met it now it was like the first time ; and he could just stare , helpless . Twice the iron hand clawed him .

Поэтому, когда он встретил его сейчас, это было как в первый раз, и он мог просто беспомощно смотреть. Дважды железная рука царапала его.
17 unread messages
A few minutes afterwards the other boys saw Hook in the water striking wildly for the ship ; no elation on his pestilent face now , only white fear , for the crocodile was in dogged pursuit of him . On ordinary occasions the boys would have swum alongside cheering ; but now they were uneasy , for they had lost both Peter and Wendy , and were scouring the lagoon for them , calling them by name . They found the dinghy and went home in it , shouting ' Peter , Wendy ' as they went , but no answer came save mocking laughter from the mermaids . ' They must be swimming back or flying , ' the boys concluded . They were not very anxious , they had such faith in Peter . They chuckled , boylike , because they would be late for bed ; and it was all mother Wendy 's fault !

Через несколько минут другие мальчики увидели, как Крюк в воде яростно бросился к кораблю; теперь на его заразном лице не было восторга, только белый страх, потому что крокодил упорно преследовал его. В обычных обстоятельствах мальчики поплыли бы рядом с криками "ура", но сейчас им было не по себе, потому что они потеряли Питера и Венди и рыскали по лагуне в поисках их, называя по имени. Они нашли шлюпку и отправились в ней домой, крича на ходу "Питер, Венди", но ответа не последовало, кроме издевательского смеха русалок. Должно быть, они плывут обратно или летят, - заключили мальчики. Они не очень беспокоились, у них была такая вера в Петра. Они по-мальчишески хихикали, потому что опаздывали спать, и во всем виновата мать Венди!
18 unread messages
When their voices died away there came cold silence over the lagoon , and then a feeble cry .

Когда их голоса затихли, над лагуной воцарилась холодная тишина, а затем раздался слабый крик.
19 unread messages
' Help , help ! '

’Помогите, помогите!
20 unread messages
Two small figures were beating against the rock ; the girl had fainted and lay on the boy 's arm . With a last effort Peter pulled her up the rock and then lay down beside her . Even as he also fainted he saw that the water was rising . He knew that they would soon be drowned , but he could do no more .

Две маленькие фигурки бились о скалу; девочка потеряла сознание и лежала на руке мальчика. Последним усилием Питер втащил ее на скалу и лег рядом. Даже когда он тоже потерял сознание, он увидел, что вода поднимается. Он знал, что они скоро утонут, но больше ничего не мог сделать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому