Айн Рэнд
Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
" Do you know what he ’ s planning ? He ’ s going to get the decree and he ’ s going to cut me off without a penny — no settlement , no alimony , nothing ! He ’ s going to have the last word . Don ’ t you see ? If he gets away with it , then . . . then the Gift Certificate was no victory for me at all ! "

«Знаете, что он задумал? Он получит указ и отрежет меня без гроша — ни компенсации, ни алиментов, ничего! Последнее слово будет за ним. Разве вы не видите? Если он получит ну и ладно... тогда Подарочный Сертификат для меня вообще не победа!"
2 unread messages
" Yes , my dear , I see . "

— Да, моя дорогая, я вижу.
3 unread messages
" And besides . . . It ’ s preposterous that I should have to think of it , but what am I going to live on ? The little money I had of my own is worth nothing nowadays . It ’ s mainly stock in factories of my father ’ s time , that have closed long ago . What am I going to do ? "

- И кроме того... Нелепо, что мне приходится об этом думать, но на что я буду жить? Те небольшие деньги, которые у меня были, сейчас ничего не стоят. В основном это запасы на фабриках времен моего отца, которые давно закрылись. Что мне делать?»
4 unread messages
" But , Lillian , " he said softly , " I thought you had no concern for money or for any material rewards .

«Но, Лилиан, — сказал он мягко, — я думал, тебя не заботят деньги или какое-либо материальное вознаграждение.
5 unread messages
"

"
6 unread messages
" You don ’ t understand ! I ’ m not talking about money — I ’ m talking about poverty ! Real , stinking , hall - bedroom poverty ! That ’ s out of bounds for any civilized person ! I — I to have to worry about food and rent ? "

— Вы не понимаете! Я не о деньгах говорю — я говорю о нищете! Настоящая, вонючая, коридорная нищета! Это не под силу ни одному цивилизованному человеку! Я — я должен заботиться о еде и арендовать?"
7 unread messages
He was watching her with a faint smile ; for once , his soft , aging face seemed tightened into a look of wisdom ; he was discovering the pleasure of full perception — in a reality which he could permit himself to perceive .

Он смотрел на нее со слабой улыбкой; на этот раз его мягкое, стареющее лицо, казалось, приобрело выражение мудрости; он открывал для себя удовольствие полного восприятия — в реальности, которую он мог позволить себе воспринимать.
8 unread messages
" Jim , you ’ ve got to help me ! My lawyer is powerless . I ’ ve spent the little I had , on him and on his investigators , friends and fixers — but all they could do for me was find out that they can do nothing . My lawyer gave me his final report this afternoon . He told me bluntly that I haven ’ t a chance . I don ’ t seem to know anyone who can help against a setup of this kind . I had counted on Bertram Scudder , but . . . well , you know what happened to Bertram . And that , too , was because I had tried to help you . You pulled yourself out of that one . Jim , you ’ re the only person who can pull me out now . You ’ ve got your gopher - hole pipe line straight up to the top . You can reach the big boys . Slip a word to your friends to slip a word to their friends . One word from Wesley would do it . Have them order that divorce decree to be refused . Just have it be refused . "

«Джим, ты должен мне помочь! Мой адвокат бессилен. Я потратил то немногое, что у меня было, на него и на его следователей, друзей и помощников — но все, что они могли для меня сделать, это выяснить, что они могут сделать. "Ничего. Мой адвокат представил мне свой окончательный отчет сегодня днем. Он прямо сказал мне, что у меня нет шансов. Кажется, я не знаю никого, кто мог бы помочь против такой подставы. Я рассчитывал на Бертрама Скаддера, но ...ну, ты знаешь, что случилось с Бертрамом. И это тоже произошло потому, что я пытался помочь тебе. Ты вырвался из этого. Джим, ты единственный человек, который может вытащить меня сейчас. Ты У меня есть труба, похожая на сусликовую нору, прямо до самого верха. Вы можете связаться с большими мальчиками. Передайте слово своим друзьям, чтобы передать слово их друзьям. Одно слово от Уэсли будет достаточно. Пусть они распорядятся о разводе. быть отвергнутым. Просто пусть это будет отклонено».
9 unread messages
He shook his head slowly , almost compassionately , like a tired professional at an overzealous amateur . " It can ’ t be done , Lillian , " he said firmly .

Он медленно, почти сострадательно покачал головой, как уставший профессионал перед чрезмерно рьяным любителем. «Это невозможно, Лилиан», — твердо сказал он.
10 unread messages
" I ’ d like to do it — for the same reasons as yours — and I think you know it . But whatever power I have is not enough in this case . "

«Я бы хотел это сделать — по тем же причинам, что и твои — ​​и я думаю, ты это знаешь. Но какой бы силы у меня ни было, в данном случае ее недостаточно».
11 unread messages
She was looking at him , her eyes dark with an odd , lifeless stillness ; when she spoke , the motion of her lips was twisted by so evil a contempt that he did not dare identify it beyond knowing that it embraced them both ; she said , " I know that you ’ d like to do it . "

Она смотрела на него темными глазами, в которых была какая-то странная, безжизненная неподвижность; когда она говорила, движение ее губ было искажено таким злым презрением, что он не осмеливался узнать его, кроме как сознавая, что оно охватывало их обоих; она сказала: «Я знаю, что ты хотел бы это сделать».
12 unread messages
He felt no desire to pretend ; oddly , for the first time , for this one chance , truth seemed much more pleasurable — truth , for once , serving his particular kind of enjoyment . " I think you know that it can ’ t be done , " he said . " Nobody does favors nowadays , if there ’ s nothing to gain in return . And the stakes are getting higher and higher . The gopher holes , as you called them , are so complex , so twisted and intertwisted that everybody has something on everybody else , and nobody dares move because he can ’ t tell who ’ ll crack which way or when . So he ’ ll move only when he has to , when the stakes are life or death — and that ’ s practically the only kind of stakes we ’ re playing for now . Well , what ’ s your private life to any of those boys ? That you ’ d like to hold your husband — what ’ s in it for them , one way or another ? And my personal stock - in - trade — well , there ’ s nothing I could offer them at the moment in exchange for trying to blast a whole court clique out of a highly profitable deal . Besides , right now , the top boys wouldn ’ t do it at any price .

Он не чувствовал желания притворяться; как ни странно, впервые, в этот единственный раз, правда показалась ему гораздо более приятной — правда, на этот раз служащая его особому виду удовольствия. «Я думаю, вы знаете, что это невозможно», — сказал он. «Сегодня никто не оказывает одолжений, если нечего получить взамен. И ставки становятся все выше и выше. Норы сусликов, как вы их называли, настолько сложны, настолько извилисты и переплетены, что у каждого есть что-то на всех, и никто не смеет пошевелиться, потому что не может сказать, кто, в какую сторону и когда прорвется. Поэтому он будет двигаться только тогда, когда это необходимо, когда на кону стоит жизнь или смерть — и это практически единственные ставки, на которые мы сейчас играем. Ну, а какова твоя личная жизнь для любого из этих мальчиков? Что вам хотелось бы подержать мужа — что это для него значит, так или иначе? А мой личный товар — ну, я ничего не могу предложить им в данный момент в обмен на попытку вышибить целую придворную клику из высокодоходной сделки. Кроме того, прямо сейчас лучшие парни не сделают этого ни за какие деньги.
13 unread messages
They have to be mighty careful of your husband — he ’ s the man who ’ s safe from them right now — ever since that radio broadcast of my sister ’ s . "

Им следует быть очень осторожными с вашим мужем — он человек, который сейчас в безопасности от них — с тех пор, как моя сестра выступила по радио. "
14 unread messages
" You asked me to force her to speak on that broadcast ! "

«Вы просили меня заставить ее выступить в этой передаче!»
15 unread messages
" I know , Lillian . We lost , both of us , that time . And we lose , both of us , now . "

«Я знаю, Лилиан. Мы оба проиграли тогда. И мы проигрываем, оба, сейчас».
16 unread messages
" Yes , " she said , with the same darkness of contempt in her eyes , " both of us . "

— Да, — сказала она с той же темнотой презрения в глазах, — мы оба.
17 unread messages
It was the contempt that pleased him ; it was the strange , heedless , unfamiliar pleasure of knowing that this woman saw him as he was , yet remained held by his presence , remained and leaned back in her chair , as if declaring her bondage .

Ему нравилось презрение; это было странное, беззаботное, незнакомое удовольствие сознавать, что эта женщина видела его таким, какой он есть, и все же оставалась плененной его присутствием, оставалась и откинулась на спинку стула, как бы заявляя о своем рабстве.
18 unread messages
" You ’ re a wonderful person , Jim , " she said . It had the sound of damnation . Yet it was a tribute , and she meant it as such , and his pleasure came from the knowledge that they were in a realm where damnation was value .

«Ты замечательный человек, Джим», - сказала она. Это был звук проклятия. И все же это была дань уважения, и она имела в виду именно это, и его удовольствие исходило от осознания того, что они находились в мире, где проклятие имело ценность.
19 unread messages
" You know , " he said suddenly , " you ’ re wrong about those butcher ’ s assistants , like Gonzales . They have their uses . Have you ever liked Francisco d ’ Anconia ? "

— Знаешь, — вдруг сказал он, — ты ошибаешься насчет помощников мясника, вроде Гонсалеса. У них есть свое применение. Тебе когда-нибудь нравился Франсиско д'Анкония?
20 unread messages
" I can ’ t stand him . "

«Я терпеть не могу его».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому