Айн Рэнд
Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
" Why are you so late ? "

"Почему ты так поздно?"
2 unread messages
" I have to leave again in an hour . "

«Через час мне снова придется уйти».
3 unread messages
" To leave ? "

"Покидать, оставлять?"
4 unread messages
" John , I just came to tell you that I won ’ t be able to stay here this year .

«Джон, я просто пришел сказать тебе, что не смогу остаться здесь в этом году.
5 unread messages
"

"
6 unread messages
There was a pause , then Galt asked gravely , his voice low , " Is it as bad as that — whatever it is ? "

Последовала пауза, затем Галт серьезно спросил низким голосом: «Это так плохо, что бы это ни было?»
7 unread messages
" Yes . I . . . I might be back before the month is over . I don ’ t know . " He added , with the sound of a desperate effort , " I don ’ t know whether to hope to be done with it quickly or . . . or not . "

«Да. Я… я могу вернуться до конца месяца. Я не знаю». Он добавил с тоном отчаянного усилия: «Я не знаю, надеяться ли на то, что покончу с этим быстро или... или нет».
8 unread messages
" Francisco , could you stand a shock right now ? "

«Франциско, ты бы смог выдержать шок прямо сейчас?»
9 unread messages
" I ? Nothing could shock me now . "

— Я? Теперь ничто не могло меня шокировать.
10 unread messages
" There ’ s a person , here , in my guest room , whom you have to see .

«Здесь, в моей комнате для гостей, есть человек, которого вы должны увидеть.
11 unread messages
It will be a shock to you , so I think I ’ d better warn you in advance that this person is still a scab . "

Для вас это будет шоком, поэтому думаю, лучше заранее вас предупредить, что этот человек еще и штрейкбрехер. "
12 unread messages
" What ? A scab ? In your house ? "

— Что? Струп? В твоем доме?
13 unread messages
" Let me tell you how — "

«Позвольте мне рассказать вам, как…»
14 unread messages
" That ’ s something I want to see for myself ! "

«Это то, что я хочу увидеть сам!»
15 unread messages
She heard Francisco ’ s contemptuous chuckle and the rush of his steps , she saw her door flung open , and she noticed dimly that it was Galt who closed it , leaving them alone .

Она услышала презрительный смешок Франциско и топот его шагов, увидела, как ее дверь распахнулась, и смутно заметила, что это Галт закрыл ее, оставив их одних.
16 unread messages
She did not know how long Francisco stood looking at her , because the first moment that she grasped fully was when she saw him on his knees , holding onto her , his face pressed to her legs , the moment when she felt as if the shudder that ran through his body and left him still , had run into hers and made her able to move .

Она не знала, как долго Франциско простоял, глядя на нее, потому что первый момент, который она полностью уловила, был тогда, когда она увидела его на коленях, держащего ее, прижавшего лицо к ее ногам, момент, когда она почувствовала, как будто дрожь, пробежал через его тело и оставил его неподвижным, наткнулся на нее и заставил ее двигаться.
17 unread messages
She saw , in astonishment , that her hand was moving gently over his hair , while she was thinking that she had no right to do it and feeling as if a current of serenity were flowing from her hand , enveloping them both , smoothing the past . He did not move , he made no sound , as if the act of holding her said everything he had to say .

Она с изумлением видела, что рука ее нежно скользила по его волосам, при этом она думала, что не имеет на это права, и чувствовала, как будто поток безмятежности струился из ее руки, окутывая их обоих, сглаживая прошлое. Он не пошевелился, не издал ни звука, как будто тот факт, что он держал ее, сказал все, что он хотел сказать.
18 unread messages
When he raised his head , he looked as she had felt when she had opened her eyes in the valley : he looked as if no pain had ever existed in the world . He was laughing .

Когда он поднял голову, он выглядел так же, как она чувствовала себя, когда открыла глаза в долине: он выглядел так, как будто в мире никогда не существовало никакой боли. Он смеялся.
19 unread messages
" Dagny , Dagny , Dagny " — his voice sounded , not as if a confession resisted for years were breaking out , but as if he were repeating the long since known , laughing at the pretense that it had ever been unsaid — " of course I love you . Were you afraid when he made me say it ?

«Дегни, Дагни, Дагни», — его голос звучал не так, как если бы вырвалось признание, которому сопротивлялись в течение многих лет, а как будто он повторял давно известное, смеясь над тем, что оно когда-либо было невысказанным, — «конечно, я люблю тебя. Ты боялся, когда он заставил меня сказать это?
20 unread messages
I ’ ll say it as often as you wish — I love you , darling , I love you , I always will — don ’ t be afraid for me , I don ’ t care if I ’ ll never have you again , what does that matter ? — you ’ re alive and you ’ re here and you know everything now . And it ’ s so simple , isn ’ t it ? Do you see what it was and why I had to desert you ? " His arm swept out to point at the valley . " There it is — it ’ s your earth , your kingdom , your kind of world — Dagny , I ’ ve always loved you and that I deserted you , that was my love .

Я буду говорить это так часто, как ты пожелаешь — я люблю тебя, дорогая, я люблю тебя, я всегда буду — не бойся за меня, мне все равно, если ты больше никогда не будешь у меня, что это значит иметь значение? — ты жив, ты здесь и теперь все знаешь. И это так просто, не так ли? Понимаешь, что это было и почему мне пришлось тебя покинуть?» Его рука махнула рукой, указывая на долину. «Вот оно — твоя земля, твое королевство, твой мир — Дэгни, я всегда любил тебя, и то, что я бросил тебя, это была моя любовь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому