Айн Рэнд
Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
Rearden answered quietly , " I ’ ll tell you . You won ’ t understand . You see , it ’ s because Rearden Metal is good . "

Риарден тихо ответил: «Я тебе скажу. Ты не поймешь. Видишь ли, это потому, что Риарден-метал хорош».
2 unread messages
Dagny could not understand Mr . Mowen ’ s motive .

Дагни не могла понять мотивов мистера Моуэна.
3 unread messages
The Amalgamated Switch and Signal Company had suddenly given notice that they would not complete her order . Nothing had happened , she could find no cause for it and they would give no explanation .

Объединенная коммутационная и сигнальная компания внезапно уведомила, что не выполнит ее заказ. Ничего не произошло, она не могла найти причины этому, и они не дали никаких объяснений.
4 unread messages
She had hurried to Connecticut , to see Mr . Mowen in person , but the sole result of the interview was a heavier , grayer weight of bewilderment in her mind . Mr . Mowen stated that he would not continue to make switches of Rearden Metal . For sole explanation , he said , avoiding her eyes , " Too many people don ’ t like it . "

Она поспешила в Коннектикут, чтобы лично увидеться с мистером Моуэном, но единственным результатом этого разговора стала тяжёлая и серая тяжесть недоумения в её голове. Г-н Моуэн заявил, что он не будет продолжать использовать Rearden Metal. В качестве единственного объяснения он сказал, избегая ее взгляда: «Слишком многим это не нравится».
5 unread messages
" What ? Rearden Metal or your making the switches ? "

— Что? Риарден Метал или ты переключаешься?
6 unread messages
" Both , I guess . . . People don ’ t like it . . . I don ’ t want any trouble . "

«Я думаю, и то, и другое… Людям это не нравится… Я не хочу никаких проблем».
7 unread messages
" What kind of trouble ? "

«Что за беда?»
8 unread messages
" Any kind . "

"Любой."
9 unread messages
" Have you heard a single thing against Rearden Metal that ’ s true ? "

«Слышали ли вы что-нибудь верное против Риардена Метала?»
10 unread messages
" Aw , who knows what ’ s true ? . . . That resolution of the National Council of Metal Industries said — "

«Ой, кто знает, что правда?... В той резолюции Национального совета металлургической промышленности говорилось…»
11 unread messages
" Look , you ’ ve worked with metals all your life . For the last four months , you ’ ve worked with Rearden Metal . Don ’ t you know that it ’ s the greatest thing you ’ ve ever handled ? " He did not answer . " Don ’ t you know it ? " He looked away . " Don ’ t you know what ’ s true ? "

«Послушай, ты всю жизнь работал с металлами. Последние четыре месяца ты работал с Риарден Метал. Разве ты не знаешь, что это величайшее дело, с которым ты когда-либо сталкивался?» Он не ответил. «Разве ты этого не знаешь?» Он отвернулся. «Разве ты не знаешь, что правда?»
12 unread messages
" Hell , Miss Taggart , I ’ m in business , I ’ m only a little guy . I just want to make money . "

«Черт возьми, мисс Таггарт, я занимаюсь бизнесом, я всего лишь маленький человек. Я просто хочу зарабатывать деньги».
13 unread messages
" How do you think one makes it ? "

— Как, по-твоему, это удается?
14 unread messages
But she knew that it was useless . Looking at Mr .

Но она знала, что это бесполезно. Глядя на г.
15 unread messages
Mowen ’ s face , at the eyes which she could not catch , she felt as she had felt once on a lonely section of track , when a storm blew down the telephone wires : that communications were cut and that words had become sounds which transmitted nothing .

Лицо Моуэна, глаза, которых она не могла уловить, она почувствовала то же, что почувствовала однажды на пустынном участке пути, когда буря обрушила телефонные провода: что связь прервалась и слова превратились в звуки, которые ничего не передают.
16 unread messages
It was useless to argue , she thought , and to wonder about people who would neither refute an argument nor accept it . Sitting restlessly in the train , on her way back to New York , she told herself that Mr . Mowen did not matter , that nothing mattered now , except finding somebody else to manufacture the switches . She was wrestling with a list of names in her mind , wondering who would be easiest to convince , to beg or to bribe .

Бесполезно спорить, подумала она, и удивляться людям, которые не опровергают аргументы и не принимают их. Неспокойно сидя в поезде на обратном пути в Нью-Йорк, она говорила себе, что мистер Моуэн не имеет значения, что сейчас не имеет значения ничего, кроме поиска кого-нибудь другого, который будет производить переключатели. Она мысленно боролась со списком имен, гадая, кого будет легче убедить, выпросить или подкупить.
17 unread messages
She knew , the moment she entered the anteroom of her office , that something had happened . She saw the unnatural stillness , with the faces of her staff turned to her as if her entrance were the moment they had all waited for , hoped for and dreaded .

В тот момент, когда она вошла в прихожую своего офиса, она поняла, что что-то произошло. Она видела неестественную тишину, лица ее сотрудников были обращены к ней, как будто ее появление было моментом, которого они все ждали, надеялись и боялись.
18 unread messages
Eddie Willers rose to his feet and started toward the door of her office , as if knowing that she would understand and follow . She had seen his face . No matter what it was , she thought , she wished it had not hurt him quite so badly .

Эдди Виллерс поднялся на ноги и направился к двери ее кабинета, как будто зная, что она поймет и последует за ним. Она видела его лицо. Что бы это ни было, подумала она, ей бы хотелось, чтобы это не причинило ему такой сильной боли.
19 unread messages
" The State Science Institute , " he said quietly , when they were alone in her office , " has issued a statement warning people against the use of Rearden Metal . " He added , " It was on the radio . It ’ s in the afternoon papers . "

«Государственный научный институт», — тихо сказал он, когда они остались одни в ее офисе, — «издал заявление, предостерегающее людей от использования Риардена-метала». Он добавил: «Это было по радио. Это в дневных газетах».
20 unread messages
" What did they say ? "

"Что они сказали?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому