Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

1 unread messages
" Go ahead and tell me , " Pilar said to the girl .

— Давай, расскажи мне, — обратилась Пилар к девушке.
2 unread messages
" No , " Maria said . " No . "

«Нет», сказала Мария. "Нет."
3 unread messages
" Leave her alone , " Robert Jordan said and his voice did not sound like his own voice . I ’ ll slap her anyway and the hell with it , he thought .

«Оставьте ее в покое», — сказал Роберт Джордан, и его голос не походил на его собственный. «Я все равно дам ей пощечину, и черт с ней», — подумал он.
4 unread messages
Pilar did not even speak to him . It was not like a snake charming a bird , nor a cat with a bird . There was nothing predatory . Nor was there anything perverted about it . There was a spreading , though , as a cobra ’ s hood spreads .

Пилар даже не разговаривала с ним. Это не было похоже на змею, очаровывающую птицу, или кот на птицу. Ничего хищнического не было. И в этом не было ничего извращенного. Однако произошло распространение, как расширяется капюшон кобры.
5 unread messages
He could feel this . He could feel the menace of the spreading . But the spreading was a domination , not of evil , but of searching . I wish I did not see this , Robert Jordan thought . But it is not a business for slapping .

Он чувствовал это. Он чувствовал угрозу распространения. Но распространение было господством не зла, а поиска. «Лучше бы я этого не видел», — подумал Роберт Джордан. Но это не бизнес для пощечин.
6 unread messages
" Maria , " Pilar said . " I will not touch thee . Tell me now of thy own volition . "

— Мария, — сказала Пилар. «Я не трону тебя. Скажи мне теперь по собственному желанию».
7 unread messages
" De tu propia voluntad , " the words were in Spanish .

«De tu propia voluntad», — слова были на испанском языке.
8 unread messages
The girl shook her head .

Девушка покачала головой.
9 unread messages
" Maria , " Pilar said . " Now and of thy own volition . You hear me ? Anything at all . "

— Мария, — сказала Пилар. — Теперь и по собственному желанию. Ты меня слышишь? Что угодно.
10 unread messages
" No , " the girl said softly . " No and no . "

— Нет, — тихо сказала девушка. «Нет и нет».
11 unread messages
" Now you will tell me , " Pilar told her . " Anything at all . You will see . Now you will tell me . "

«Теперь ты мне расскажешь», — сказала ей Пилар. — Что угодно. Вот увидишь. Теперь ты мне расскажешь.
12 unread messages
" The earth moved , " Maria said , not looking at the woman . " Truly . It was a thing I cannot tell thee . "

«Земля двинулась», — сказала Мария, не глядя на женщину. «Правда. Это была вещь, которую я не могу тебе сказать».
13 unread messages
" So , " Pilar said and her voice was warm and friendly and there was no compulsion in it . But Robert Jordan noticed there were small drops of perspiration on her forehead and her lips . " So there was that . So that was it . "

— Итак, — сказала Пилар, и ее голос был теплым и дружелюбным, и в нем не было никакого принуждения. Но Роберт Джордан заметил, что на ее лбу и губах выступили небольшие капли пота. «Так вот что было. Вот и все».
14 unread messages
" It is true , " Maria said and bit her lip .

«Это правда», — сказала Мария и закусила губу.
15 unread messages
" Of course it is true , " Pilar said kindly . " But do not tell it to your own people for they never will believe you . You have no Cali blood , Inglés ? "

«Конечно, это правда», — любезно сказала Пилар. «Но не говори этого своим людям, они никогда тебе не поверят. В тебе нет крови Кали, Ingles?»
16 unread messages
She got to her feet , Robert Jordan helping her up .

Она поднялась на ноги, Роберт Джордан помог ей подняться.
17 unread messages
" No , " he said . " Not that I know of . "

«Нет», сказал он. "Не то, что я знаю из."
18 unread messages
" Nor has the Maria that she knows of , " Pilar said . " Pues es muy raro . It is very strange . "

«Как и та Мария, о которой она знает», — сказала Пилар. «Pues es muy raro. Это очень странно».
19 unread messages
" But it happened , Pilar , " Maria said .

— Но это случилось, Пилар, — сказала Мария.
20 unread messages
" Cómo que no , hija ? " Pilar said . " Why not , daughter ? When I was young the earth moved so that you could feel it all shift in space and were afraid it would go out from under you . It happened every night . "

— Как нет, дочка? - сказала Пилар. «Почему бы и нет, дочка? Когда я был маленьким, земля двигалась так, что ты чувствовала, как она перемещается в пространстве, и боялась, что она уйдет из-под тебя. Это происходило каждую ночь».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому