Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Элизабет Гилберт

Элизабет Гилберт
Ешь, молись, люби / Eat, pray, love B2

1 unread messages
Thumbs - Up is an Indian soft drink , sort of like Coca - Cola , but with about nine times the corn syrup and triple that of caffeine . I think it might have methamphetamines in it , too . It makes me see double . A few times a week , Richard and I wander into town and share one small bottle of Thumbs - Up - a radical experience after the purity of vegetarian Ashram food - always being careful not to actually touch the bottle with our lips . Richard ’ s rule about traveling in India is a sound one : " Don ’ t touch anything but yourself . " ( And , yes , that was also a tentative title for this book . )

Thumbs-Up — это индийский безалкогольный напиток, похожий на кока-колу, но в нем примерно в девять раз больше кукурузного сиропа и в три раза больше кофеина. Я думаю, там тоже может быть метамфетамин. Это заставляет меня видеть двоякое впечатление. Несколько раз в неделю мы с Ричардом забредаем в город и делимся одной маленькой бутылочкой «Большой палец вверх» — радикальный опыт после чистоты вегетарианской еды Ашрама, — всегда стараясь не прикасаться к бутылке губами. Правило Ричарда о путешествии по Индии вполне разумно: «Не прикасайтесь ни к чему, кроме себя». (И да, это тоже было предварительное название этой книги.)
2 unread messages
We have our favorite visits in town , always stopping to pay respects to the temple , and to say hello to Mr . Panicar , the tailor , who shakes our hands and says , " Congratulations to meet you ! " every time .

Мы любим приезжать в город, всегда останавливаясь, чтобы засвидетельствовать почтение храму и поздороваться с портным г-ном Паникаром, который пожимает нам руки и говорит: «Поздравляем со встречей!» каждый раз.
3 unread messages
We watch the cows mill about enjoying their sacred status ( I think they actually abuse the privilege , lying right in the middle of the road just to drive home the point that they are holy ) , and we watch the dogs scratch themselves like they ’ re wondering how the heck they ever ended up here . We watch the women doing road work , busting up rocks under the sweltering sun , swinging sledgehammers , barefoot , looking so strangely beautiful in their jewel - colored saris and their necklaces and bracelets . They give us dazzling smiles which I can ’ t begin to understand - how can they be happy doing this rough work under such terrible conditions ? Why don ’ t they all faint and die after fifteen minutes in the boiling heat with those sledgehammers ? I ask Mr . Panicar the tailor about it and he says it ’ s like this with the villagers , that people in this part of the world were born to this kind of hard labor and work is all they are used to .

Мы наблюдаем, как коровы толпятся, наслаждаясь своим священным статусом (я думаю, они на самом деле злоупотребляют этой привилегией, лежа прямо посреди дороги только для того, чтобы убедить себя в том, что они святы), и мы наблюдаем, как собаки чешутся, как будто они интересно, как, черт возьми, они вообще здесь оказались. Мы наблюдаем, как женщины выполняют дорожные работы, разбивают камни под палящим солнцем, размахивают кувалдами, босиком и выглядят так странно красиво в своих сари цвета драгоценных камней, ожерельях и браслетах. Они одаривают нас ослепительными улыбками, которые я не могу понять: как они могут быть счастливы, выполняя эту тяжелую работу в таких ужасных условиях? Почему бы им всем не упасть в обморок и не умереть через пятнадцать минут на кипящей жаре с этими кувалдами? Я спрашиваю об этом портного г-на Паничара, и он говорит, что с сельскими жителями то же самое, что люди в этой части мира рождены для такого рода тяжелого труда, и работа - это все, к чему они привыкли.
4 unread messages
" Also , " he adds casually , " we don ’ t live very long around here . "

«Кроме того, — небрежно добавляет он, — мы здесь живем недолго».
5 unread messages
It is a poor village , of course , but not desperate by the standards of India ; the presence ( and charity ) of the Ashram and some Western currency floating around makes a significant difference . Not that there ’ s so much to buy here , though Richard and I like to look around in all the shops that sell the beads and the little statues . There are some Kashmiri guys - very shrewd salesmen , indeed - who are always trying to unload their wares on us . One of them really came after me today , asking if madam would perhaps like to buy a fine Kashmiri rug for her home ?

Это, конечно, бедная деревня, но по меркам Индии она не такая уж и отчаянная; присутствие (и благотворительность) Ашрама и наличие некоторого количества западной валюты, плавающей вокруг, имеют существенное значение. Не то чтобы здесь так много всего можно было купить, хотя мы с Ричардом любим осматриваться во всех магазинах, где продаются бусы и маленькие статуэтки. Есть несколько кашмирских парней, действительно, очень проницательных продавцов, которые всегда пытаются свалить на нас свой товар. Один из них сегодня действительно преследовал меня и спрашивал, не желает ли мадам купить себе домой прекрасный кашмирский ковер?
6 unread messages
This made Richard laugh

Это рассмешило Ричарда
7 unread messages
He enjoys , among other sports , making fun of me for being homeless .

Помимо других видов спорта, ему нравится высмеивать меня за то, что я бездомный.
8 unread messages
" Save your breath , brother , " he said to the rug salesman . " This old girl ain ’ t got any floors to put a rug on . "

«Побереги дыхание, брат», — сказал он продавцу ковров. «У этой старушки нет пола, на котором можно положить коврик».
9 unread messages
Undaunted , the Kashmiri salesman suggested , " Then perhaps madam would like to hang a rug on her wall ? "

Не испугавшись, кашмирский продавец предложил: «Тогда, возможно, мадам захочет повесить ковер на стену?»
10 unread messages
" See , now , " said Richard , " that ’ s the thing - she ’ s a little short on walls these days , too . "

— Видишь ли, — сказал Ричард, — вот в чем дело: ей тоже в последнее время не хватает стен.
11 unread messages
" But I have a brave heart ! " I piped up , in my own defense .

«Но у меня храброе сердце!» Я вспылил, в свою защиту.
12 unread messages
" And other sterling qualities , " added Richard , tossing me a bone for once in his life .

«И другие безупречные качества», — добавил Ричард, впервые в жизни бросив мне кость.
13 unread messages
The biggest obstacle in my Ashram experience is not meditation , actually . That ’ s difficult , of course , but not murderous . There ’ s something even harder for me here . The murderous thing is what we do every morning after meditation and before breakfast ( my God , but these mornings are long ) - a chant called the Gurugita . Richard calls it " The Geet . " I have so much trouble with The Geet . I do not like it at all , never have , not since the first time I heard it sung at the Ashram in upstate New York . I love all the other chants and hymns of this Yogic tradition , but the Gurugita feels long , tedious , sonorous and insufferable . That ’ s just my opinion , of course ; other people claim to love it , though I can ’ t fathom why .

На самом деле самое большое препятствие в моем опыте в Ашраме — это не медитация. Это сложно, конечно, но не убийственно. Для меня здесь есть кое-что еще сложнее. Убийственно то, что мы делаем каждое утро после медитации и перед завтраком (Боже мой, но эти утра длинные) – пение под названием «Гуругита». Ричард называет это «Гит». У меня столько проблем с The Geet. Мне она совсем не нравится, никогда не нравилась, с тех пор, как я впервые услышал ее исполнение в Ашраме на севере штата Нью-Йорк. Мне нравятся все остальные песнопения и гимны этой йогической традиции, но Гуругита кажется длинной, утомительной, звучной и невыносимой. Конечно, это только мое мнение; другие люди утверждают, что им это нравится, хотя я не могу понять, почему.
14 unread messages
The Gurugita is 182 verses long , for crying out loud ( and sometimes I do ) , and each verse is a paragraph of impenetrable Sanskrit . Together with the preamble chant and the wrap - up chorus , the entire ritual takes about an hour and half to perform . This is before breakfast , remember , and after we have already had an hour of meditation and a twenty - minute chanting of the first morning hymn . The Gurugita is basically the reason you have to get up at 3 : 00 AM around here .

«Гуругита» состоит из 182 стихов, предназначенных для громкого крика (иногда я так и делаю), и каждый стих представляет собой абзац непонятного санскрита. Весь ритуал вместе с пением преамбулы и заключительным припевом занимает около полутора часов. Помните, это перед завтраком и после того, как мы уже провели час медитации и двадцатиминутное пение первого утреннего гимна. Гуругита — это, по сути, причина, по которой вам здесь приходится вставать в 3 часа ночи.
15 unread messages
I don ’ t like the tune , and I don ’ t like the words . Whenever I tell anyone around the Ashram this , they say , " Oh , but it ’ s so sacred ! " Yes , but so is the Book of Job , and I don ’ t choose to sing the thing aloud every morning before breakfast .

Мне не нравится мелодия, и мне не нравятся слова. Всякий раз, когда я говорю это кому-либо в Ашраме, они говорят: «О, но это так священно!» Да, но и с Книгой Иова тоже, и я не хочу петь ее вслух каждое утро перед завтраком.
16 unread messages
The Gurugita does have an impressive spiritual lineage ; it ’ s an excerpt from a holy ancient scripture of Yoga called the Skanda Purana , most of which has been lost , and little of which has been translated out of Sanskrit . Like much of Yogic scripture , it ’ s written in the form of a conversation , an almost Socratic dialogue . The conversation is between the goddess Parvati and the almighty , all - encompassing god Shiva . Parvati and Shiva are the divine embodiment of creativity ( the feminine ) and consciousness ( the masculine ) . She is the generative energy of the universe ; he is its formless wisdom . Whatever Shiva imagines , Parvati brings to life . He dreams it ; she materializes it . Their dance , their union ( their Yoga ) , is both the cause of the universe and its manifestation .

У Гуругиты действительно впечатляющая духовная линия; это отрывок из священного древнего писания йоги под названием «Сканда-пурана», большая часть которого утеряна и лишь небольшая часть переведена с санскрита. Как и большая часть йогических писаний, оно написано в форме беседы, почти сократического диалога. Разговор идет между богиней Парвати и всемогущим, всеобъемлющим богом Шивой. Парвати и Шива — божественные воплощения творчества (женского начала) и сознания (мужского начала). Она — порождающая энергия Вселенной; он — его бесформенная мудрость. Что бы ни задумал Шива, Парвати воплощает в жизнь. Он мечтает об этом; она материализует это. Их танец, их союз (их Йога) является одновременно причиной вселенной и ее проявлением.
17 unread messages
In the Gurugita , the goddess is asking the god for the secrets of worldly fulfillment , and he is telling her . It bugs me , this hymn . I had hoped my feelings about the Gurugita would change during my stay at the Ashram . I ’ d hoped that putting it in an Indian context would cause me to learn how to love the thing . In fact , the opposite has happened . Over the few weeks that I ’ ve been here , my feelings about the Gurugita have shifted from simple dislike to solid dread . I ’ ve started skipping it and doing other things with my morning that I think are much better for my spiritual growth , like writing in my journal , or taking a shower , or calling my sister back in Pennsylvania and seeing how her kids are doing .

В «Гуругите» богиня спрашивает бога о секретах мирского удовлетворения, и он рассказывает ей. Меня бесит этот гимн. Я надеялся, что мои чувства к Гуругите изменятся во время моего пребывания в Ашраме. Я надеялся, что если поместить это в индийский контекст, я научусь любить эту вещь. На самом деле произошло обратное. За те несколько недель, что я здесь, мои чувства к Гуругите сменились с простой неприязни на сплошной страх. Я начал пропускать это и заниматься по утрам другими делами, которые, по моему мнению, намного полезнее для моего духовного роста, например, писать в дневнике, принимать душ или звонить сестре в Пенсильванию и узнавать, как поживают ее дети.
18 unread messages
Richard from Texas always busts me for skipping out .

Ричард из Техаса всегда арестовывает меня за то, что я прогуливал занятия.
19 unread messages
" I noticed you were absent from The Geet this morning , " he ’ ll say , and I ’ ll say , " I am communicating with God in other ways , " and he ’ ll say , " By sleeping in , you mean ? "

«Я заметил, что тебя не было в «Гите» сегодня утром», — скажет он, и я скажу: «Я общаюсь с Богом другими способами», а он ответит: «Вы имеете в виду, что спите?»
20 unread messages
But when I try to go to the chant , all it does is agitate me . I mean , physically . I don ’ t feel like I ’ m singing it so much as being dragged behind it . It makes me sweat . This is very odd because I tend to be one of life ’ s chronically cold people , and it ’ s cold in this part of India in January before the sun comes up . Everyone else sits in the chant huddled in wool blankets and hats to stay warm , and I ’ m peeling layers off myself as the hymn drones on , foaming like an overworked farm horse . I come out of the temple after the Gurugita and the sweat rises off my skin in the cold morning air like fog - like horrible , green , stinky fog . The physical reaction is mild compared to the hot waves of emotion that rock me as I try to sing the thing . And I can ’ t even sing it . I can only croak it . Resentfully .

Но когда я пытаюсь начать петь, все это меня только волнует. Я имею в виду физически. У меня не столько ощущение, что я пою это, сколько то, что меня тянут за собой. Это заставляет меня потеть. Это очень странно, потому что я, как правило, один из хронически мерзнущих людей, а в этой части Индии в январе до восхода солнца холодно. Все остальные сидят и поют, закутавшись в шерстяные одеяла и шапки, чтобы согреться, а я сдираю с себя несколько слоев, пока гимн продолжает гудеть, пенясь, как переутомленная фермерская лошадь. Я выхожу из храма после Гуругиты, и пот поднимается с моей кожи в холодном утреннем воздухе, словно ужасный, зеленый, вонючий туман. Физическая реакция мягкая по сравнению с горячими волнами эмоций, которые сотрясают меня, когда я пытаюсь спеть эту песню. И я даже не умею это петь. Я могу только каркать. Обиженно.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому