Элизабет Гилберт

Ешь, молись, люби / Eat, pray, love B2

1 unread messages
When you ' re traveling in India - especially through holy sites and Ashrams - you see a lot of people wearing beads around their necks . You also see a lot of old photographs of naked , skinny and intimidating Yogis ( or sometimes even plump , kindly and radiant Yogis ) wearing beads , too . These strings of beads are called japa malas . They have been used in India for centuries to assist devout Hindus and Buddhists in staying focused during prayerful meditation . The necklace is held in one hand and fingered in a circle - one bead touched for every repetition of mantra . When the medieval Crusaders drove East for the holy wars , they witnessed worshippers praying with these japa malas , admired the technique , and brought the idea home to Europe as rosary .

Когда вы путешествуете по Индии, особенно через святые места и ашрамы, вы видите множество людей, носящих на шее четки. Вы также увидите много старых фотографий обнаженных, худых и устрашающих йогов (а иногда даже пухлых, добрых и сияющих йогов), тоже носящих четки. Эти нитки четок называются джапа малы. Их использовали в Индии на протяжении веков, чтобы помочь набожным индуистам и буддистам сохранять концентрацию во время молитвенной медитации. Ожерелье держат в одной руке и обводят пальцами по кругу — прикасаются к одной бусине при каждом повторении мантры. Когда средневековые крестоносцы двинулись на Восток для участия в священных войнах, они стали свидетелями того, как верующие молились с помощью этих джапа мал, восхитились этой техникой и принесли эту идею домой в Европу в виде четок.
2 unread messages
The traditional japa mala is strung with 108 beads . Amid the more esoteric circles of Eastern philosophers , the number 108 is held to be most auspicious , a perfect three - digit multiple of three , its components adding up to nine , which is three threes . And three , of course , is the number representing supreme balance , as anyone who has ever studied either the Holy Trinity or a simple barstool can plainly see . Being as this whole book is about my efforts to find balance , I have decided to structure it like a japa mala , dividing my story into 108 tales , or beads . This string of 108 tales is further divided into three sections about Italy , India and Indonesia - the three countries I visited during this year of self - inquiry . This division means that there are 36 tales in each section , which appeals to me on a personal level because I am writing all this during my thirty - sixth year .

Традиционная джапа мала нанизана на 108 бусин. В наиболее эзотерических кругах восточных философов наиболее благоприятным считается число 108: оно представляет собой идеальное трехзначное число, кратное трем, а сумма его компонентов дает девять, что составляет три тройки. И, конечно, три — это число, представляющее высший баланс, в чем может ясно убедиться любой, кто когда-либо изучал Святую Троицу или простой барный стул. Поскольку вся эта книга посвящена моим усилиям по поиску баланса, я решил структурировать ее как джапа мала, разделив свою историю на 108 рассказов, или бусинок. Эта цепочка из 108 сказок разделена на три раздела, посвященных Италии, Индии и Индонезии — трем странам, которые я посетил за этот год самоисследования. Такое деление означает, что в каждом разделе по 36 сказок, что мне импонирует на личном уровне, потому что все это я пишу на тридцать шестом году жизни.
3 unread messages
Now before I get too Louis Farrakhan here with this numerology business , let me conclude by saying that I also like the idea of stringing these stories along the structure of a japa mala because it is so … structured . Sincere spiritual investigation is , and always has been , an endeavor of methodical discipline . Looking for Truth is not some kind of spazzy free - for - all , not even during this , the great age of the spazzy free - for - all . As both a seeker and a writer , I find it helpful to hang on to the beads as much as possible , the better to keep my attention focused on what it is I ' m trying to accomplish .

Теперь, прежде чем я перейду к Луи Фаррахану с этой нумерологией, позвольте мне в заключение сказать, что мне также нравится идея нанизывать эти истории на структуру джапа-мала, потому что она так… структурирована. Искреннее духовное исследование есть и всегда было попыткой методической дисциплины. Поиск Истины – это не какая-то нелепая всеобщая свобода, даже в эту великую эпоху нелепой всеобщей свободы. Как искатель и писатель, я считаю полезным как можно дольше держаться за четки, чтобы лучше сосредоточить свое внимание на том, чего я пытаюсь достичь.
4 unread messages
In any case , every japa mala has a special , extra bead - the 109th bead - which dangles outside that balanced circle of 108 like a pendant . I used to think the 109th bead was an emergency spare , like the extra button on a fancy sweater , or the youngest son in a royal family . But apparently there is an even higher purpose . When your fingers reach this marker during prayer , you are meant to pause from your absorption in meditation and thank your teachers . So here , at my own 109th bead , I pause before I even begin . I offer thanks to all my teachers , who have appeared before me this year in so many curious forms .

В любом случае, каждая джапа мала имеет особую, дополнительную бусину — 109-ю бусину, которая свисает за пределами сбалансированного круга из 108, как кулон. Раньше я думал, что 109-я бусина — это запасной вариант, как дополнительная пуговица на модном свитере или младший сын в королевской семье. Но, видимо, есть еще более высокая цель. Когда ваши пальцы достигают этого маркера во время молитвы, вам следует прекратить погружение в медитацию и поблагодарить своих учителей. Итак, здесь, на своей 109-й бусине, я делаю паузу, прежде чем начать. Я выражаю благодарность всем моим учителям, которые предстали передо мной в этом году во многих любопытных формах.
5 unread messages
But most especially I thank my Guru , who is compassion ' s very heartbeat , and who so generously permitted me to study at her Ashram while I was in India . This is also the moment where I would like to clarify that I write about my experiences in India purely from a personal standpoint and not as a theological scholar or as anybody ' s official spokesperson . This is why I will not be using my Guru ' s name throughout this book - because I cannot speak for her . Her teachings speak best for themselves . Nor will I reveal either the name or the location of her Ashram , thereby sparing that fine institution publicity which it may have neither the interest in nor the resources for managing .

Но особенно я благодарен моему Гуру, который является сердцем сострадания и который так великодушно позволил мне учиться в ее Ашраме, пока я был в Индии. Это также тот момент, когда я хотел бы уточнить, что я пишу о своем опыте в Индии исключительно с личной точки зрения, а не как ученый-теолог или чей-либо официальный представитель. Вот почему я не буду использовать имя моего Гуру в этой книге — потому что я не могу говорить от его имени. Ее учение говорит лучше всего само за себя. Я также не раскрою ни названия, ни местоположения ее Ашрама, тем самым избавив это прекрасное учреждение от рекламы, в которой оно может не иметь ни интереса, ни ресурсов для управления.
6 unread messages
One final expression of gratitude : While scattered names throughout this book have been changed for various reasons , I ' ve elected to change the names of every single person I met - both Indian and Western - at this Ashram in India . This is out of respect for the fact that most people don ' t go on a spiritual pilgrimage in order to appear later as a character in a book . ( Unless , of course , they are me . ) I ' ve made only one exception to this self - imposed policy of anonymity . Richard from Texas really is named Richard , and he really is from Texas . I wanted to use his real name because he was so important to me when I was in India .

И последнее выражение благодарности: хотя имена, разрозненные в этой книге, были изменены по разным причинам, я решил изменить имена каждого человека, которого я встретил – как индийца, так и западного человека – в этом Ашраме в Индии. Это из уважения к тому факту, что большинство людей отправляются в духовное паломничество не для того, чтобы потом появиться в качестве персонажа книги. (Если, конечно, это не я.) Я сделал только одно исключение из этой добровольной политики анонимности. Ричарда из Техаса действительно зовут Ричард, и он действительно из Техаса. Я хотел использовать его настоящее имя, потому что он был очень важен для меня, когда я был в Индии.
7 unread messages
One last thing - when I asked Richard if it was OK with him if I mentioned in my book that he used to be a junkie and a drunk , he said that would be totally fine .

И последнее: когда я спросил Ричарда, не против ли он, если я упомяну в своей книге, что он был наркоманом и пьяницей, он ответил, что это было бы совершенно нормально.
8 unread messages
He said , " I ' d been trying to figure out how to get the word out about that , anyhow . "

Он сказал: «Во всяком случае, я пытался придумать, как распространить информацию об этом».
9 unread messages
But first - Italy …

Но сначала-Италия…
10 unread messages
Eat , Pray , Love

Ешь, молись, люби
11 unread messages
Eat , Pray , Love

Ешь, молись, люби
12 unread messages
I wish Giovanni would kiss me .

Я бы хотел, чтобы Джованни поцеловал меня.
13 unread messages
Oh , but there are so many reasons why this would be a terrible idea . To begin with , Giovanni is ten years younger than I am , and - like most Italian guys in their twenties - he still lives with his mother . These facts alone make him an unlikely romantic partner for me , given that I am a professional American woman in my mid - thirties , who has just come through a failed marriage and a devastating , interminable divorce , followed immediately by a passionate love affair that ended in sickening heartbreak . This loss upon loss has left me feeling sad and brittle and about seven thousand years old . Purely as a matter of principle I wouldn ’ t inflict my sorry , busted - up old self on the lovely , unsullied Giovanni . Not to mention that I have finally arrived at that age where a woman starts to question whether the wisest way to get over the loss of one beautiful brown - eyed young man is indeed to promptly invite another one into her bed . This is why I have been alone for many months now . This is why , in fact , I have decided to spend this entire year in celibacy .

О, но есть так много причин, почему это была бы ужасная идея. Начнем с того, что Джованни на десять лет моложе меня и, как и большинство итальянских парней двадцати с небольшим лет, до сих пор живет со своей матерью. Уже одни эти факты делают его маловероятным романтическим партнером для меня, учитывая, что я профессиональная американка лет тридцати с небольшим, которая только что пережила неудачный брак и разрушительный, бесконечный развод, за которым сразу же последовал страстный роман, который закончился. в мучительном горе. Эта потеря за потерей заставила меня чувствовать себя грустным и хрупким, мне около семи тысяч лет. Чисто из принципа я бы не стал навязывать свою жалкую, разбитую старость милому, незапятнанному Джованни. Не говоря уже о том, что я, наконец, достигла того возраста, когда женщина начинает задаваться вопросом, действительно ли самый мудрый способ пережить потерю одного красивого кареглазого молодого человека — это немедленно пригласить в свою постель другого. Вот почему я уже много месяцев один. Именно поэтому я, собственно, и решил весь этот год провести в безбрачии.
14 unread messages
To which the savvy observer might inquire : " Then why did you come to Italy ? "

На что сообразительный наблюдатель мог бы спросить: «Тогда почему вы приехали в Италию?»
15 unread messages
To which I can only reply - especially when looking across the table at handsome Giovanni - " Excellent question . "

На что я могу только ответить, особенно глядя на красавца Джованни через стол: «Отличный вопрос».
16 unread messages
Giovanni is my Tandem Exchange Partner . That sounds like an innuendo , but unfortunately it ’ s not . All it really means is that we meet a few evenings a week here in Rome to practice each other ’ s languages . We speak first in Italian , and he is patient with me ; then we speak in English , and I am patient with him .

Джованни — мой партнер по тандемному обмену. Это звучит как инсинуация, но, к сожалению, это не так. На самом деле это означает лишь то, что мы встречаемся несколько вечеров в неделю здесь, в Риме, чтобы практиковать языки друг друга. Сначала мы говорим по-итальянски, и он терпелив со мной; тогда мы говорим по-английски, и я терпелив с ним.
17 unread messages
I discovered Giovanni a few weeks after I ’ d arrived in Rome , thanks to that big Internet cafe at the Piazza Barbarini , across the street from that fountain with the sculpture of that sexy merman blowing into his conch shell . He ( Giovanni , that is - not the merman ) had posted a flier on the bulletin board explaining that a native Italian speaker was seeking a native English speaker for conversational language practice . Right beside his appeal was another flier with the same request , word - for - word identical in every way , right down to the typeface . The only difference was the contact information . One flier listed an e - mail address for somebody named Giovanni ; the other introduced somebody named Dario . But even the home phone number was the same .

Я открыл для себя Джованни через несколько недель после прибытия в Рим благодаря большому интернет-кафе на площади Барбарини, через дорогу от фонтана со скульптурой сексуального водяного человека, дующего в раковину. Он (Джованни, а не водяной) разместил на доске объявлений листовку, в которой объяснялось, что носитель итальянского языка ищет носителя английского языка для практики разговорного языка. Рядом с его обращением висела еще одна листовка с той же просьбой, дословно идентичная во всех отношениях, вплоть до шрифта. Единственная разница заключалась в контактной информации. На одном из листовок был указан адрес электронной почты некоего Джованни; другой представил кого-то по имени Дарио. Но даже номер домашнего телефона был тот же.
18 unread messages
Using my keen intuitive powers , I e - mailed both men at the same time , asking in Italian , " Are you perhaps brothers ? "

Используя свою острую интуицию, я отправил электронное письмо обоим мужчинам одновременно, спрашивая по-итальянски: «Возможно, вы братья?»
19 unread messages
It was Giovanni who wrote back this very provocativo message : " Even better . Twins ! "

Именно Джованни ответил на это очень провокационное сообщение: «Еще лучше. Близнецы!»
20 unread messages
Yes - much better . Tall , dark and handsome identical twenty - five - year - old twins , as it turned out , with those giant brown liquid - center Italian eyes that just unstitch me . After meeting the boys in person , I began to wonder if perhaps I should adjust my rule somewhat about remaining celibate this year . For instance , perhaps I could remain totally celibate except for keeping a pair of handsome twenty - five - year - old Italian twin brothers as lovers .

Да, намного лучше. Высокие, смуглые и красивые идентичные двадцатипятилетние близнецы, как оказалось, с такими гигантскими карими итальянскими глазами с жидким центром, которые меня просто разрывали. После личной встречи с мальчиками я начал задаваться вопросом, не следует ли мне немного изменить свое правило относительно сохранения целомудрия в этом году. Например, возможно, я мог бы сохранять полное целомудрие, если бы не оставил в качестве любовников пару красивых двадцатипятилетних итальянских братьев-близнецов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому