Элизабет Гилберт

Отрывок из произведения:
Ешь, молись, люби / Eat, pray, love B2

When you ' re traveling in India - especially through holy sites and Ashrams - you see a lot of people wearing beads around their necks . You also see a lot of old photographs of naked , skinny and intimidating Yogis ( or sometimes even plump , kindly and radiant Yogis ) wearing beads , too . These strings of beads are called japa malas . They have been used in India for centuries to assist devout Hindus and Buddhists in staying focused during prayerful meditation . The necklace is held in one hand and fingered in a circle - one bead touched for every repetition of mantra . When the medieval Crusaders drove East for the holy wars , they witnessed worshippers praying with these japa malas , admired the technique , and brought the idea home to Europe as rosary .

Когда вы путешествуете по Индии, особенно через святые места и ашрамы, вы видите множество людей, носящих на шее четки. Вы также увидите много старых фотографий обнаженных, худых и устрашающих йогов (а иногда даже пухлых, добрых и сияющих йогов), тоже носящих четки. Эти нитки четок называются джапа малы. Их использовали в Индии на протяжении веков, чтобы помочь набожным индуистам и буддистам сохранять концентрацию во время молитвенной медитации. Ожерелье держат в одной руке и обводят пальцами по кругу — прикасаются к одной бусине при каждом повторении мантры. Когда средневековые крестоносцы двинулись на Восток для участия в священных войнах, они стали свидетелями того, как верующие молились с помощью этих джапа мал, восхитились этой техникой и принесли эту идею домой в Европу в виде четок.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому