Бесси спустилась на кухню и принесла с собой пирог на ярко раскрашенной фарфоровой тарелке, чья райская птица, устроившаяся в венке из вьюнков и бутонов роз, обычно вызывала во мне восторженное чувство радости. восхищение; и эту пластину я часто просил, чтобы мне разрешили взять ее в руки, чтобы рассмотреть ее поближе, но до сих пор всегда считался недостойным такой привилегии. Этот драгоценный сосуд теперь положили мне на колени, и мне сердечно предложили съесть на нем кружочек нежного печенья. Напрасная милость! придет, как и большинство других услуг, которые долго откладывали и часто желали, слишком поздно! Я не мог съесть пирог; и оперение птицы, оттенки цветов казались странно блеклыми: я отставил и тарелку, и пирог. Бесси спросила, хочу ли я книгу: слово «книга» действовало как временный стимул, и я упросил ее принести из библиотеки «Путешествия Гулливера». Эту книгу я перечитывал снова и снова с удовольствием. Я счел это рассказом о фактах и обнаружил в нем интерес, более глубокий, чем тот, который я нашел в сказках: что касается эльфов, тщетно искавших их среди листьев и колокольчиков наперстянки, под грибами и под земляным плющом. закрывая старые уголки стен, я наконец пришел к печальной истине: все они уехали из Англии в какую-то дикую страну, где леса были более дикими и густыми, а население более скудным; тогда как, поскольку лилипутия и Бробдиньяг в моем вероучении были твердыми частями земной поверхности, я не сомневался, что однажды, совершив долгое путешествие, я смогу увидеть своими глазами маленькие поля, дома и деревья, крошечных людей , крошечные коровы, овцы и птицы одного царства; и кукурузные поля высоко в лесу, могучие мастифы, чудовищные кошки, башнеподобные мужчины и женщины - другого.