Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

This state of things should have been to me a paradise of peace , accustomed as I was to a life of ceaseless reprimand and thankless fagging ; but , in fact , my racked nerves were now in such a state that no calm could soothe , and no pleasure excite them agreeably .

Такое положение вещей должно было бы быть для меня раем покоя, поскольку я привык к жизни, полной непрерывных выговоров и неблагодарного утомления; но на самом деле мои расшатанные нервы были теперь в таком состоянии, что никакое спокойствие не могло их успокоить и никакое удовольствие не могло их приятно возбудить.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому