(Я видел их могилу; она составляла часть тротуара огромного кладбища, окружающего мрачный, черный от сажи старый собор заросшего промышленного городка в графстве.) У них осталась дочь, которую Чарити с самого рождения получила на коленях — холодную, как сугроб, в котором я чуть не застрял сегодня вечером. Благотворительность отнесла одинокую вещь в дом своих богатых материнских родственников; его воспитывала тетя по имени (теперь я перехожу к именам) миссис Рид из Гейтсхеда. Вы начинаете — вы слышали шум? Осмелюсь предположить, что это всего лишь крыса, карабкающаяся по стропилам соседней классной комнаты: это был сарай до того, как я его отремонтировал и переделал, а в сараях обычно водятся крысы. - Продолжать. Миссис Рид содержала сироту десять лет; был ли он с ней счастлив или нет, я не могу сказать, мне никогда не говорили; но по прошествии этого времени она перенесла его в известное вам место — это была не что иное, как школа Ловуда, где вы так долго проживали. Кажется, ее карьера там была очень почетной: из ученицы она стала учительницей, как и вы, - право, мне кажется, что в ее истории и вашей есть параллельные моменты - она ушла из нее в гувернантку: там опять сложились ваши судьбы. аналогичный; она взяла на себя воспитание подопечной некоего мистера Рочестера».