Артур Конан Дойл

Затерянный мир / lost World B2

1 unread messages
It was a rather desperate business to come suddenly into one 's day 's work . I do n't think that I am a particularly brave man . I have an Irish imagination which makes the unknown and the untried more terrible than they are . On the other hand , I was brought up with a horror of cowardice and with a terror of such a stigma . I dare say that I could throw myself over a precipice , like the Hun in the history books , if my courage to do it were questioned , and yet it would surely be pride and fear , rather than courage , which would be my inspiration . Therefore , although every nerve in my body shrank from the whisky-maddened figure which I pictured in the room above , I still answered , in as careless a voice as I could command , that I was ready to go . Some further remark of Lord Roxton 's about the danger only made me irritable .

Внезапно приходить на повседневную работу было довольно отчаянным делом. Я не думаю, что я особенно смелый человек. У меня ирландское воображение, которое делает неизвестное и неизведанное еще страшнее, чем они есть на самом деле. С другой стороны, меня воспитывали с ужасом перед трусостью и с ужасом перед таким клеймом. Осмелюсь сказать, что я мог бы броситься в пропасть, как гунны в учебниках истории, если бы моя смелость сделать это была поставлена ​​под сомнение, и все же меня наверняка вдохновили бы гордость и страх, а не смелость. Поэтому, хотя каждый нерв в моем теле сжался от обезумевшей от виски фигуры, которую я представил себе в комнате наверху, я все же ответил настолько небрежным голосом, насколько мог, что готов идти. Дальнейшие замечания лорда Рокстона по поводу опасности только разозлили меня.
2 unread messages
" Talking wo n't make it any better , " said I. " Come on . "

«От разговоров лучше не станет», — сказал я. «Пойдем».
3 unread messages
I rose from my chair and he from his . Then with a little confidential chuckle of laughter , he patted me two or three times on the chest , finally pushing me back into my chair .

Я поднялся со своего стула, а он со своего. Затем, с легким доверительным смешком, он два или три раза похлопал меня по груди и, наконец, толкнул обратно в кресло.
4 unread messages
" All right , sonny my lad -- you 'll do , " said he . I looked up in surprise .

«Хорошо, сынок, мой мальчик, ты сделаешь», сказал он. Я удивленно посмотрел вверх.
5 unread messages
" I saw after Jack Ballinger myself this mornin ' . He blew a hole in the skirt of my kimono , bless his shaky old hand , but we got a jacket on him , and he 's to be all right in a week . I say , young fellah , I hope you do n't mind -- what ?

«Сегодня утром я сам видел Джека Баллинджера. Он проделал дыру в юбке моего кимоно, слава богу, его трясущаяся старая рука, но мы надели на него куртку, и через неделю с ним все будет в порядке. Я говорю, молодой человек, надеюсь, ты не против — что?
6 unread messages
You see , between you an ' me close-tiled , I look on this South American business as a mighty serious thing , and if I have a pal with me I want a man I can bank on . So I sized you down , and I 'm bound to say that you came well out of it . You see , it 's all up to you and me , for this old Summerlee man will want dry-nursin ' from the first . By the way , are you by any chance the Malone who is expected to get his Rugby cap for Ireland ? "

Видите ли, между вами и мной, я смотрю на этот южноамериканский бизнес как на очень серьезное дело, и если со мной есть приятель, мне нужен человек, на которого я могу положиться. Итак, я оценил вас и должен сказать, что вы хорошо из этого вышли. Видите ли, все зависит от вас и меня, потому что этот старик Саммерли с самого начала захочет кормить грудью. Кстати, вы случайно не тот Мэлоун, который, как ожидается, получит свою кепку по регби за Ирландию?
7 unread messages
" A reserve , perhaps . "

«Возможно, резерв».
8 unread messages
" I thought I remembered your face . Why , I was there when you got that try against Richmond -- as fine a swervin ' run as I saw the whole season . I never miss a Rugby match if I can help it , for it is the manliest game we have left . Well , I did n't ask you in here just to talk sport . We 've got to fix our business . Here are the sailin 's , on the first page of the Times . There 's a Booth boat for Para next Wednesday week , and if the Professor and you can work it , I think we should take it -- what ? Very good , I 'll fix it with him . What about your outfit ? "

«Мне казалось, что я запомнил твое лицо. Да ведь я был там, когда ты получил ту попытку против «Ричмонда» — самый прекрасный поворот, какой я видел за весь сезон. Я никогда не пропускаю матч по регби, если могу, потому что это самая мужественная игра, которая у нас осталась. Ну, я пригласил тебя сюда не только для того, чтобы поговорить о спорте. Нам нужно наладить наш бизнес. Вот фотографии Сейлина на первой странице «Таймс». На следующей неделе в среду в Пара отправится пароход «Бут», и если вы и профессор сможете на нем устроиться, я думаю, нам стоит его взять — что? Очень хорошо, я с ним разберусь. А что насчет твоего наряда?»
9 unread messages
" My paper will see to that . "

«Моя газета позаботится об этом».
10 unread messages
" Can you shoot ? "

— Ты умеешь стрелять?
11 unread messages
" About average Territorial standard . "

«О среднем территориальном стандарте».
12 unread messages
" Good Lord ! as bad as that ? It 's the last thing you young fellahs think of learnin ' . You 're all bees without stings , so far as lookin ' after the hive goes . You 'll look silly , some o ' these days , when someone comes along an ' sneaks the honey . But you 'll need to hold your gun straight in South America , for , unless our friend the Professor is a madman or a liar , we may see some queer things before we get back . What gun have you ? "

"О Боже! настолько плохо? Это последнее, чему вы, молодые ребята, думаете об обучении. В том, что касается ухода за ульем, вы все пчелы без жал. В наши дни ты будешь выглядеть глупо, если кто-нибудь придет и украдет мед. Но в Южной Америке вам придется держать оружие прямо, потому что, если наш друг профессор не сумасшедший или лжец, мы можем увидеть некоторые странные вещи, прежде чем вернемся. Какой у тебя пистолет?»
13 unread messages
He crossed to an oaken cupboard , and as he threw it open I caught a glimpse of glistening rows of parallel barrels , like the pipes of an organ .

Он подошел к дубовому шкафу, и когда он распахнул его, я мельком увидел блестящие ряды параллельных бочек, похожих на трубы органа.
14 unread messages
" I 'll see what I can spare you out of my own battery , " said he .

«Я посмотрю, что смогу избавить вас от моей батареи», — сказал он.
15 unread messages
One by one he took out a succession of beautiful rifles , opening and shutting them with a snap and a clang , and then patting them as he put them back into the rack as tenderly as a mother would fondle her children .

Одно за другим он вынимал несколько прекрасных ружей, открывал и закрывал их с щелчком и звоном, а затем, похлопывая их, ставил обратно на стойку с такой нежностью, с какой мать ласкает своих детей.
16 unread messages
" This is a Bland 's . 577 axite express , " said he . " I got that big fellow with it . " He glanced up at the white rhinoceros . " Ten more yards , and he 'd would have added me to HIS collection .

«Это Блэндс. 577 Axite Express", - сказал он. «Я поймал этого здоровяка». Он взглянул на белого носорога. «Еще десять ярдов, и он бы добавил меня в СВОЮ коллекцию.
17 unread messages
' On that conical bullet his one chance hangs ,

«На этой конической пуле висит его единственный шанс,
18 unread messages
' Tis the weak one 's advantage fair . '

«Это справедливое преимущество слабого. '
19 unread messages
Hope you know your Gordon , for he 's the poet of the horse and the gun and the man that handles both . Now , here 's a useful tool -- . 470 , telescopic sight , double ejector , point-blank up to three-fifty . That 's the rifle I used against the Peruvian slave-drivers three years ago . I was the flail of the Lord up in those parts , I may tell you , though you wo n't find it in any Blue-book . There are times , young fellah , when every one of us must make a stand for human right and justice , or you never feel clean again . That 's why I made a little war on my own . Declared it myself , waged it myself , ended it myself . Each of those nicks is for a slave murderer -- a good row of them -- what ? That big one is for Pedro Lopez , the king of them all , that I killed in a backwater of the Putomayo River . Now , here 's something that would do for you . " He took out a beautiful brown-and-silver rifle . " Well rubbered at the stock , sharply sighted , five cartridges to the clip . You can trust your life to that . " He handed it to me and closed the door of his oak cabinet .

Надеюсь, вы знаете своего Гордона, потому что он поэт лошади и ружья и человек, который владеет и тем, и другим. Теперь вот полезный инструмент — . 470, оптический прицел, двойной эжектор, стрельба в упор до три пятьдесят. Эту винтовку я использовал против перуанских рабовладельцев три года назад. Могу вам сказать, что я был цепом Господним в тех краях, хотя вы не найдете этого ни в одной Синей книге. Бывают времена, молодой парень, когда каждый из нас должен отстаивать права человека и справедливость, иначе ты никогда больше не почувствуешь себя чистым. Вот почему я устроил небольшую войну самостоятельно. Я сам это заявил, сам это провел, сам это завершил. Каждое из этих прозвищ принадлежит убийце рабов — хороший ряд — что? Этот большой посвящен Педро Лопесу, королю всех, которого я убил в заводи реки Путомайо. Теперь вот кое-что, что вам подойдет». Он достал красивую коричнево-серебряную винтовку. «Приклад прорезиненный, прицел зоркий, в обойме пять патронов. Вы можете доверить этому свою жизнь». Он протянул его мне и закрыл дверцу своего дубового шкафа.
20 unread messages
" By the way , " he continued , coming back to his chair , " what do you know of this Professor Challenger ? "

«Кстати, — продолжил он, возвращаясь к своему креслу, — что вы знаете об этом профессоре Челленджере?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому