Томас Харди
Томас Харди

Вдали от безумной толпы / Away from the madding crowd C1

1 unread messages
There was a creaking of machinery behind , and some of the young ones turned their heads .

Позади послышался скрип механизмов, и некоторые молодые люди повернули головы.
2 unread messages
From the interior face of the west wall of the tower projected a little canopy with a quarter - jack and small bell beneath it , the automaton being driven by the same clock machinery that struck the large bell in the tower . Between the tower and the church was a close screen , the door of which was kept shut during services , hiding this grotesque clockwork from sight . At present , however , the door was open , and the egress of the jack , the blows on the bell , and the mannikin ’ s retreat into the nook again , were visible to many , and audible throughout the church .

С внутренней стороны западной стены башни выступал небольшой навес с четвертным домкратом и маленьким колоколом под ним, причем автомат приводился в движение тем же часовым механизмом, который ударял в большой колокол в башне. Между башней и церковью была тесная ширма, дверь которой во время служб держалась закрытой, скрывая от глаз этот гротескный часовой механизм. В настоящее время, однако, дверь была открыта, и выход домкрата, удары в колокол и уход манекена снова в угол были видны многим и слышны во всей церкви.
3 unread messages
The jack had struck half - past eleven .

Домкрат пробил половину одиннадцатого.
4 unread messages
" Where ’ s the woman ? " whispered some of the spectators .

«Где женщина?» — шептали некоторые из зрителей.
5 unread messages
The young sergeant stood still with the abnormal rigidity of the old pillars around . He faced the south - east , and was as silent as he was still .

Молодой сержант стоял неподвижно, окруженный ненормальной жесткостью старых колонн. Он смотрел на юго-восток и был так же молчалив, как и неподвижен.
6 unread messages
The silence grew to be a noticeable thing as the minutes went on , and nobody else appeared , and not a soul moved . The rattle of the quarter - jack again from its niche , its blows for three - quarters , its fussy retreat , were almost painfully abrupt , and caused many of the congregation to start palpably .

С течением минут тишина становилась все более заметной, и больше никто не появлялся, и ни одна душа не шевелилась. Скрежет четверть-джека, снова вылетевший из ниши, его удары на три четверти, его суетливое отступление были почти болезненно резкими и заставили многих прихожан ощутимо вздрогнуть.
7 unread messages
" I wonder where the woman is ! " a voice whispered again .

«Интересно, где эта женщина!» — снова прошептал голос.
8 unread messages
There began now that slight shifting of feet , that artificial coughing among several , which betrays a nervous suspense . At length there was a titter . But the soldier never moved . There he stood , his face to the south - east , upright as a column , his cap in his hand .

Теперь началось легкое передвигание ног, тот искусственный кашель у некоторых, выдающий нервное напряжение. Наконец послышался смех. Но солдат не двинулся с места. Там он стоял, лицом на юго-восток, прямой, как колонна, с фуражкой в ​​руке.
9 unread messages
The clock ticked on . The women threw off their nervousness , and titters and giggling became more frequent . Then came a dead silence . Every one was waiting for the end .

Часы тикали. Женщины избавились от нервозности, и хихиканье и хихиканье участились. Затем наступила мертвая тишина. Все ждали конца.
10 unread messages
Some persons may have noticed how extraordinarily the striking of quarters seems to quicken the flight of time . It was hardly credible that the jack had not got wrong with the minutes when the rattle began again , the puppet emerged , and the four quarters were struck fitfully as before . One could almost be positive that there was a malicious leer upon the hideous creature ’ s face , and a mischievous delight in its twitchings . Then followed the dull and remote resonance of the twelve heavy strokes in the tower above . The women were impressed , and there was no giggle this time .

Некоторые, возможно, заметили, как поразительно ускоряет бег времени удар четвертаков. Едва ли можно было поверить, что валет не ошибся с минутами, когда грохот возобновился, марионетка появилась и четыре четвертака, как и раньше, были прерывистыми ударами. Можно было почти быть уверенным, что на лице отвратительного существа была злобная ухмылка и озорное удовольствие в его подергиваниях. Затем последовал глухой и отдаленный резонанс двенадцати тяжелых ударов в башне наверху. Женщины были впечатлены, и на этот раз смеха не последовало.
11 unread messages
The clergyman glided into the vestry , and the clerk vanished . The sergeant had not yet turned ; every woman in the church was waiting to see his face , and he appeared to know it . At last he did turn , and stalked resolutely down the nave , braving them all , with a compressed lip . Two bowed and toothless old almsmen then looked at each other and chuckled , innocently enough ; but the sound had a strange weird effect in that place .

Священнослужитель проскользнул в ризницу, а дьяк исчез. Сержант еще не обернулся; каждая женщина в церкви ждала возможности увидеть его лицо, и он, казалось, знал это. Наконец он повернулся и решительно зашагал по нефу, бросая вызов всем, сжав губу. Два согбенных и беззубых старика-милосердца переглянулись и довольно невинно усмехнулись; но звук производил в этом месте какой-то странный эффект.
12 unread messages
Opposite to the church was a paved square , around which several overhanging wood buildings of old time cast a picturesque shade . The young man on leaving the door went to cross the square , when , in the middle , he met a little woman . The expression of her face , which had been one of intense anxiety , sank at the sight of his nearly to terror .

Напротив церкви располагалась мощеная площадь, вокруг которой живописной тенью отбрасывали несколько нависающих деревянных построек старины. Молодой человек, выйдя за дверь, пошел пересекать площадь, когда посредине встретил маленькую женщину. Выражение ее лица, выражавшее сильную тревогу, при виде его почти дошло до ужаса.
13 unread messages
" Well ? " he said , in a suppressed passion , fixedly looking at her .

"Хорошо?" — сказал он в сдержанной страсти, пристально глядя на нее.
14 unread messages
" Oh , Frank — I made a mistake ! — I thought that church with the spire was All Saints ’ , and I was at the door at half - past eleven to a minute as you said

«О, Фрэнк, я совершил ошибку! — Я думал, что церковь со шпилем — церковь Всех Святых, и был у дверей без половины одиннадцатого, как вы и сказали.
15 unread messages
I waited till a quarter to twelve , and found then that I was in All Souls ’ . But I wasn ’ t much frightened , for I thought it could be to - morrow as well . "

Я подождал до без четверти двенадцать и обнаружил, что нахожусь в All Souls. Но я не сильно испугался, так как думал, что это может произойти и завтра. "
16 unread messages
" You fool , for so fooling me ! But say no more . "

«Ты дурак, что так обманул меня! Но больше не говори».
17 unread messages
" Shall it be to - morrow , Frank ? " she asked blankly .

"Должно ли это быть завтра, Фрэнк?" — спросила она безучастно.
18 unread messages
" To - morrow ! " and he gave vent to a hoarse laugh . " I don ’ t go through that experience again for some time , I warrant you ! "

"Завтра!" и он дал волю хриплому смеху. «Я не буду проходить через этот опыт снова в течение некоторого времени, я вам гарантирую!»
19 unread messages
" But after all , " she expostulated in a trembling voice , " the mistake was not such a terrible thing ! Now , dear Frank , when shall it be ? "

«Но в конце концов, — увещевала она дрожащим голосом, — ошибка была не такой уж ужасной! Дорогой Фрэнк, когда же это будет?»
20 unread messages
" Ah , when ? God knows ! " he said , with a light irony , and turning from her walked rapidly away .

«Ах, когда? Бог его знает!» — сказал он с легкой иронией и, отвернувшись от нее, быстро пошел прочь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому