Старики на возвышающемся соломенном стоге говорили о прошлых днях, когда они привыкли молотить цепами по дубовой двери сарая; когда все, даже просеивание, производилось вручную, что, по их мнению, хотя и медленно, но давало лучшие результаты. Те, кто стоял на стогах, тоже немного разговаривали; но потные люди у машины, включая Тесс, не могли облегчить свои обязанности обменом множеством слов. Именно непрекращающаяся работа так сильно ее мучила, и она начала желать, чтобы у нее никогда не было чего-нибудь Флинткомб-Эша. Женщины на кукурузном стоге — в частности, Мэриан, которая была одной из них — могли время от времени останавливаться, чтобы выпить пива или холодного чая из графина, или обменяться несколькими сплетничающими замечаниями, пока они вытирали лица или очищали осколки. соломы и шелухи от одежды их; но для Тесс не было передышки; ибо, поскольку барабан никогда не останавливался, человек, который его кормил, не мог остановиться, и она, которая должна была снабжать мужчину развязанными снопами, тоже не могла остановиться, если только Мариан не менялась с ней местами, что она иногда делала в течение получаса. несмотря на возражения Гроби, что она слишком медлительна для кормушки.