"Не стоит ожидать, что он поможет это обдумать", - продолжал он, глядя на галвежанца, который был занят разговором с Тарой. "У этой тупой скотины больше здравого смысла, чем у него. Ни разу не задумывался. Я бы заставил его взять всю свою долю на себя, когда дело дойдет до этого. Как это можно сделать? Мы должны посадить его на уличного торговца. Что, как я полагаю, мы сродни сделаем из купола шестов и плаща; или с одеялом, которое Фелум принес из лачуги. Йе-Эс! уличный торговец. Это эйдентикульский эйдиди."