Стивен Кинг
Стивен Кинг

Зеленая миля / Green Mile B2

1 unread messages
We got his body down the twelve stairs and onto the gurney all right . My nightmare was that his cooked flesh might slough right off his bones as we lugged him -- it was Old Toot 's done tom turkey that had gotten into my head -- but of course that did n't happen .

Мы спустили его тело по двенадцати ступеням и положили на каталку. Моим кошмаром было то, что его приготовленная плоть могла отвалиться прямо от костей, пока мы тащили его — это была прожаренная индейка Старого Тута, которая забралась мне в голову — но, конечно, этого не произошло.
2 unread messages
Curtis Anderson was upstairs soothing the spectators -- trying to , anyway -- and that was good for Brutal , because Anderson was n't there to see when Brutal took a step toward the head of the gurney and pulled his arm back to slug Percy , who was standing there looking stunned . I caught his arm , and that was good for both of them . It was good for Percy because Brutal meant to deliver a blow of near-decapitory force , and good for Brutal because he would have lost his job if the blow had connected , and maybe ended up in prison himself .

Кертис Андерсон был наверху, успокаивал зрителей — во всяком случае, пытался — и это было хорошо для Брута, потому что Андерсона не было рядом, чтобы увидеть, как Брут сделал шаг к изголовью каталки и отдернул руку, чтобы ударить Перси, который был стоял там, выглядя ошеломленным. Я поймал его за руку, и это было хорошо для них обоих. Это было хорошо для Перси, потому что Брут намеревался нанести удар почти обезглавливающей силы, и хорошо для Брута, потому что он потерял бы работу, если бы удар попал в цель, и, возможно, сам оказался бы в тюрьме.
3 unread messages
" No , " I said .

"Нет я сказала.
4 unread messages
" What do you mean , no ? " he asked me furiously . " How can you say no ? You saw what he did ! What are you telling me ? That you 're still going to let his connections protect him ? After what he did ? "

"Что вы имеете в виду, нет?" — яростно спросил он меня. "Как ты можешь говорить нет? Вы видели, что он сделал! Что ты мне говоришь? Что ты все еще собираешься позволить его связям защитить его? После того, что он сделал?"
5 unread messages
Brutal stared at me , mouth agape , eyes so angry they were watering .

Брут уставился на меня, разинув рот, глаза были такими злыми, что слезились.
6 unread messages
" Listen to me , Brutus -- you take a poke at him , and most likely we all go . You , me , Dean , Harry , maybe even Jack Van Hay . Everyone else moves a rung or two up the ladder , starting with Bill Dodge , and the Prison Commission hires three or four Breadline Barneys to fill the spots at the bottom . Maybe you can live with that , but -- " I cocked my thumb at Dean , who was staring down the dripping , brick-lined tunnel .

— Послушай меня, Брут, — тыкнешь его, и мы, пожалуй, все пойдем. Ты, я, Дин, Гарри, может быть, даже Джек Ван Хэй. Все остальные поднимаются на одну-две ступеньки вверх по лестнице, начиная с Билла Доджа, а тюремная комиссия нанимает трех-четырех «Бредлайнов Барни», чтобы заполнить нижние места. Может, с этим и можно жить, но… — я указала большим пальцем на Дина, который смотрел в мокрый, выложенный кирпичом туннель.
7 unread messages
He was holding his specs in one hand , and looked almost as dazed as Percy . " But what about Dean ? He 's got two kids , one in high school and one just about to go . "

В одной руке он держал свои очки и выглядел почти таким же ошеломленным, как и Перси. "Но как же Дин? У него двое детей, один учится в старшей школе, а другой вот-вот пойдет».
8 unread messages
" So what 's it come down to ? " Brutal asked . " We let him get away with it ? "

— Так к чему это привело? — спросил Брутал. "Мы позволили ему уйти с этим?"
9 unread messages
" I did n't know the sponge was supposed to be wet , " Percy said in a faint , mechanical voice . This was the story he had rehearsed beforehand , of course , when he was expecting a painful prank instead of the cataclysm we had just witnessed . " It was never wet when we rehearsed . "

— Я не знал, что губка должна быть влажной, — сказал Перси слабым механическим голосом. Это была история, которую он, конечно, отрепетировал заранее, когда ожидал болезненной шалости вместо катаклизма, свидетелями которого мы только что стали. «Когда мы репетировали, никогда не было сыро».
10 unread messages
" Aw , you sucker -- " Brutal began , and started for Percy . I grabbed him again and yanked him back . Footsteps clacked on the steps . I looked up , desperately afraid of seeing Curtis Anderson , but it was Harry Terwilliger . His cheeks were paper-white and his lips were purplish , as if he 'd been eating blackberry cobbler .

— Ой, ты, сосунок… — начал Брутал и направился к Перси. Я снова схватил его и дернул обратно. Шаги застучали по ступеням. Я поднял глаза, отчаянно боясь увидеть Кертиса Андерсона, но это был Гарри Тервиллигер. Его щеки были белыми как бумага, а губы багровыми, как будто он ел коблер с ежевикой.
11 unread messages
I switched my attention back to Brutal . " For God 's sake , Brutal , Delacroix 's dead , nothing can change that , and Percy 's not worth it . " Was the plan , or the beginnings of it , in my head even then ? I 've wondered about that since , let me tell you . I 've wondered over the course of a lot of years , and have never been able to come up with a satisfactory answer . I suppose it does n't matter much . A lot of things do n't matter , but it does n't keep a man from wondering about them , I 've noticed .

Я снова переключил свое внимание на Брутала. «Ради бога, Брут, Делакруа мертв, ничто не может этого изменить, и Перси того не стоит». Был ли план или его зачатки уже тогда в моей голове? Я задавался вопросом об этом с тех пор, позвольте мне сказать вам. Я задавался вопросом в течение многих лет, и никогда не был в состоянии придумать удовлетворительный ответ. Я полагаю, это не имеет большого значения. Многие вещи не имеют значения, но это не мешает мужчине задумываться о них, как я заметил.
12 unread messages
" You guys talk about me like I was a chump , " Percy said .

«Ребята, вы говорите обо мне, как будто я болван», — сказал Перси.
13 unread messages
He still sounded dazed and winded -- as if someone had punched him deep in the gut -- but he was coming back a little .

Он все еще звучал ошеломленным и запыхавшимся — как будто кто-то ударил его глубоко в живот — но он немного возвращался.
14 unread messages
" You are a chump , Percy , " I said .

— Ты болван, Перси, — сказал я.
15 unread messages
" Hey , you ca n't -- "

— Эй, ты не можешь…
16 unread messages
I controlled my own urge to hit him only with the greatest effort . Water dripped hollowly from the bricks down in the tunnel ; our shadows danced huge and misshapen on the walls , like shadows in that Poe story about the big ape in the Rue Morgue . Thunder bashed , but down here it was muffled .

Я сдерживала собственное желание ударить его только с величайшим усилием. Вода глухо капала с кирпичей в туннеле; наши огромные бесформенные тени танцевали на стенах, как тени в том рассказе По о большой обезьяне на улице Морг. Грянул гром, но здесь, внизу, он был приглушен.
17 unread messages
" I only want to hear one thing from you , Percy , and that 's you repeating your promise to put in for Briar Ridge tomorrow . "

«Я хочу услышать от тебя только одно, Перси, и это то, что ты повторяешь свое обещание выступить завтра в Браяр-Ридже».
18 unread messages
" Do n't worry about that , " he said sullenly . He looked at the sheeted figure on the gurney , looked away , flicked his eyes up toward my face for a moment , then looked away again .

— Не беспокойся об этом, — угрюмо сказал он. Он посмотрел на закутанную в простыню фигуру на каталке, отвел взгляд, на мгновение взглянул мне в лицо, а затем снова отвел взгляд.
19 unread messages
" That would be for the best , " Harry said . " Otherwise , you might get to know Wild Bill Wharton a whole lot better than you want to . " A slight pause . " We could see to it . "

— Это было бы к лучшему, — сказал Гарри. «В противном случае вы можете узнать Дикого Билла Уортона намного лучше, чем вам хотелось бы». Небольшая пауза. «Мы могли бы позаботиться об этом».
20 unread messages
Percy was afraid of us , and he was probably afraid of what we might do if he was still around when we found out he 'd been talking to Jack Van Hay about what the sponge was for and why we always soaked it in brine , but Harry 's mention of Wharton woke real terror in his eyes . I could see him remembering how Wharton had held him , ruffling his hair and crooning to him .

Перси боялся нас, и он, вероятно, боялся того, что мы могли бы сделать, если бы он все еще был рядом, когда мы узнали, что он разговаривал с Джеком Ван Хэем о том, для чего нужна губка и почему мы всегда вымачиваем ее в рассоле, но Упоминание Гарри об Уортоне пробудило в его глазах настоящий ужас. Я видел, как он вспоминает, как Уортон держал его, ерошил ему волосы и напевал ему.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому