Стивен Кинг
Стивен Кинг

Зеленая миля / Green Mile B2

1 unread messages
" You would n't dare , " Percy whispered .

— Ты не посмеешь, — прошептал Перси.
2 unread messages
" Yes I would , " Harry replied calmly .

— Да, хотел бы, — спокойно ответил Гарри.
3 unread messages
" And do you know what ? I 'd get away with it . Because you 've already shown yourself to be careless as hell around the prisoners . Incompetent , too . "

"А вы знаете, что? Я бы ушел с ним. Потому что ты уже показал себя чертовски беспечным с заключенными. Тоже некомпетентен».
4 unread messages
Percy 's fists bunched and his cheeks colored in a thin pink . " I am not -- "

Кулаки Перси сжались, а его щеки порозовели. "Я не - "
5 unread messages
" Sure you are , " Dean said , joining us . We formed a rough semicircle around Percy at the foot of the stairs , and even a retreat up the tunnel was blocked ; the gurney was behind him , with its load of smoking flesh hidden under an old sheet . " You just burned Delacroix alive . If that ai n't incompetent , what is ? "

— Конечно, — сказал Дин, присоединяясь к нам. Мы образовали грубый полукруг вокруг Перси у подножия лестницы, и даже отход вверх по туннелю был заблокирован; каталка была позади него, с грузом дымящегося мяса, спрятанным под старой простыней. «Вы только что сожгли Делакруа заживо. Если это не некомпетентность, то что?"
6 unread messages
Percy 's eyes flickered . He had been planning to cover himself by pleading ignorance , and now he saw he was hoist by his own petard . I do n't know what he might have said next , because Curtis Anderson came lunging down the stairs just then .

Глаза Перси сверкнули. Он собирался прикрыться, сославшись на невежество, и теперь он увидел, что его подхватила собственная петарда. Я не знаю, что он мог сказать дальше, потому что как раз в этот момент по лестнице сбежал Кертис Андерсон.
7 unread messages
We heard him and drew back from Percy a little , so as not to look quite so threatening .

Мы услышали его и немного отодвинулись от Перси, чтобы не выглядеть так угрожающе.
8 unread messages
" What in the blue fuck was that all about ? Anderson roared . " Jesus Christ , there 's puke all over the floor up there ! And the smell ! I got Magnusson and Old Toot-Toot to open both doors , but that smell wo n't come out for five damn years , that 's what I 'm betting . And that asshole Wharton is singing about it ! I can hear him ! "

«О чем, черт возьми, все это было? — взревел Андерсон. — Господи, там весь пол в рвоте! И запах! Я заставил Магнуссона и Старого Тут-Тута открыть обе двери, но этот запах не выветрится через пять чертовых лет, вот на что я держу пари. И этот мудак Уортон поет об этом! Я слышу его!»
9 unread messages
" Can he carry a tune , Curt ? " Brutal asked . You know how you can bum off illuminating gas with a single spark and not be hurt if you do it before the concentration gets too heavy ? This was like that . We took an instant to gape at Brutus , and then we were all howling .

"Может ли он носить мелодию, Курт?" — спросил Брутал. Вы знаете, как можно сжечь светящийся газ одной искрой и не пострадать, если вы сделаете это до того, как концентрация станет слишком высокой? Это было так. Мы на мгновение уставились на Брута, а потом все завыли.
10 unread messages
Our high , hysterical laughter flapped up and down the gloomy tunnel like bats . Our shadows bobbed and flickered on the walls . Near the end , even Percy joined in . At last it died , and in its aftermath we all felt a little better . Felt sane again .

Наш высокий истерический хохот летучими мышами носился по мрачному тоннелю. Наши тени качались и мерцали на стенах. Ближе к концу к ним присоединился даже Перси. Наконец он умер, и после него мы все почувствовали себя немного лучше. Снова почувствовал себя в здравом уме.
11 unread messages
" Okay , boys , " Anderson said , mopping at his teary eyes with his handkerchief and still snorting out an occasional hiccup of laughter , " what the hell happened ? "

— Ладно, мальчики, — сказал Андерсон, вытирая заплаканные глаза носовым платком и продолжая время от времени хохотать, — что, черт возьми, случилось?
12 unread messages
" An execution , " Brutal said . I think his even tone surprised Anderson , but it did n't surprise me , at least not much ; Brutal had always been good at turning down his dials in a hurry . " A successful one . "

— Казнь, — сказал Брутал. Я думаю, что его ровный тон удивил Андерсона, но меня это не удивило, по крайней мере, не сильно; Брут всегда умел в спешке выключать циферблаты. «Успешный».
13 unread messages
" How in the name of Christ can you call a direct-current abortion like that a success ? We 've got witnesses that wo n't sleep for a month ! Hell , that fat old broad probably wo n't sleep for a year ! "

«Как, во имя Христа, можно называть такой аборт на постоянном токе успешным? У нас есть свидетели, которые не будут спать целый месяц! Черт, эта толстая старая баба, наверное, целый год не будет спать!»
14 unread messages
Brutal pointed at the gurney , and the shape under the sheet . " He 's dead , ai n't he ? As for your witnesses , most of them will be telling their friends tomorrow night that it was poetic justice -- Del there burned a bunch of people alive , so we turned around and burned him alive . Except they wo n't say it was us . They 'll say it was the will of God , working through us . Maybe there 's even some truth to that . And you want to know the best part ? The absolute cat 's pajamas ? Most of their friends will wish they 'd been here to see it . " He gave Percy a look both distasteful and sardonic as he said this last .

Брут указал на каталку и фигуру под простыней. "Он мертв, не так ли? Что касается ваших свидетелей, то большинство из них завтра вечером будут рассказывать своим друзьям, что это была поэтическая справедливость — Дель сжег кучу людей заживо, так что мы развернулись и сожгли его заживо. Только они не скажут, что это были мы. Они скажут, что это была воля Божья, действовавшая через нас. Может быть, в этом даже есть доля правды. И вы хотите знать лучшую часть? Абсолютная кошачья пижама? Большинство их друзей пожалеют, что не были здесь, чтобы увидеть это». Он одарил Перси взглядом одновременно неприятным и сардоническим, когда говорил это в последний раз.
15 unread messages
" And if their feathers are a little ruffled , so what ? " Harry asked .

«А если их перья немного взъерошены, ну и что?» — спросил Гарри.
16 unread messages
" They volunteered for the damn job , nobody drafted them . "

«Они вызвались на эту чертову работу, их никто не призывал».
17 unread messages
" I did n't know the sponge was supposed to be wet , " Percy said in his robot 's voice . " It 's never wet in rehearsal . "

— Я не знал, что губка должна быть влажной, — сказал Перси голосом своего робота. «На репетициях никогда не бывает мокро».
18 unread messages
Dean looked at him with utter disgust . " How many years did you spend pissing on the toilet seat before someone told you to put it up before you start ? " he snarled .

Дин посмотрел на него с полным отвращением. «Сколько лет ты мочился на сиденье унитаза, прежде чем кто-то сказал тебе поднять его, прежде чем ты начнешь?» — прорычал он.
19 unread messages
Percy opened his mouth to reply , but I told him to shut up . For a wonder , he did . I turned to Anderson .

Перси открыл было рот, чтобы ответить, но я велел ему заткнуться. Как ни странно, он это сделал. Я повернулся к Андерсону.
20 unread messages
" Percy fucked up , Curtis -- that 's what happened , pure and simple . " I turned toward Percy , daring him to contradict me . He did n't , maybe because he read my eyes : better that Anderson hear stupid mistake than on purpose . And besides , whatever was said down here in the tunnel did n't matter . What mattered , what always matters to the Percy Wetmores of the world , is what gets written down or overheard by the big bugs -- the people who matter . What matters to the Percys of the world is how it plays in the newspapers .

«Перси облажался, Кертис — вот что случилось, чисто и просто». Я повернулась к Перси, заставляя его возражать мне. Он этого не сделал, может быть, потому, что прочитал мои глаза: пусть лучше Андерсон услышит глупую ошибку, чем нарочно. И кроме того, что бы ни говорили здесь, внизу, в туннеле, это не имело значения. Что имело значение, что всегда имеет значение для Перси Уэтморов мира, так это то, что записывают или подслушивают большие жуки — люди, которые имеют значение. Что важно для Перси мира, так это то, как это обыгрывается в газетах.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому