Стивен Кинг
Стивен Кинг

Зеленая миля / Green Mile B2

1 unread messages
" Watch and learn , " I called back .

— Смотри и учись, — отозвался я.
2 unread messages
" And keep yer hands off yer wiener , " Harry muttered . Toot-Toot heard him , though , and cackled .

— И держи руки подальше от своей сосиски, — пробормотал Гарри. Но Тут-Тут услышал его и захихикал.
3 unread messages
We escorted him up onto the platform and Toot turned around on his own -- the old vet in action . " Sittin down , " he said , " sittin down . sittin down , takin a seat in Old Sparky 's lap . "

Мы сопроводили его на платформу, и Тут развернулся сам — старый ветеран в действии. -- Садись, -- сказал он, -- садись. садись, садись на колени Старого Спарки».
4 unread messages
I dropped to my right knee before his right leg . Dean dropped to his left knee before his left leg .

Я упал на правое колено перед его правой ногой. Дин упал на левое колено перед левой ногой.
5 unread messages
It was at this point we ourselves would be most vulnerable to physical attack , should the condemned man go berserk ... which , every now and then , they did . We both turned the cocked knee slightly inward , to protect the crotch area . We dropped our chins to protect our throats . And , of course , we moved to secure the ankles and neutralize the danger as fast as we could . The Chief would be wearing slippers when he took his final promenade , but " it could have been worse " is n't much comfort to a man with a ruptured larynx . Or writhing on the floor with his balls swelling up to the size of Mason jars , for that matter , while forty or so spectators -- many of them gentlemen of the press -- sit in those Grange-hall chairs , watching the whole thing .

Именно в этот момент мы сами были бы наиболее уязвимы для физического нападения, если бы осужденный впал в ярость... что время от времени они делали. Мы оба повернули согнутое колено немного внутрь, чтобы защитить область промежности. Мы опустили подбородки, чтобы защитить горло. И, конечно же, мы постарались обезопасить лодыжки и как можно быстрее нейтрализовать опасность. Вождь должен был быть в тапочках, когда совершит свою последнюю прогулку, но фраза «могло быть и хуже» не слишком утешит человека с разорванной гортанью. Или, если уж на то пошло, корчится на полу, а его яйца набухают до размера банки Мейсона, в то время как сорок или около того зрителей, многие из которых являются джентльменами из прессы, сидят на стульях Грейндж-холла и наблюдают за всем этим.
6 unread messages
We clamped Toot-Toot 's ankles . The clamp on Dean 's side was slightly bigger , because it carried the juice . When Bitterbuck sat down tomorrow night , he would do so with a shaved left calf . Indians have very little body-hair as a rule , but we would take no chances .

Мы пережали лодыжки Тут-Туту. Зажим со стороны Дина был немного больше, потому что через него проходил сок. Когда Биттербак сядет завтра вечером, он сделает это с выбритой левой икрой. У индийцев, как правило, очень мало волос на теле, но мы бы не стали рисковать.
7 unread messages
While we were clamping Toot-Toots ankles , Brutal secured his right wrist . Harry stepped smoothly forward and clamped the left . When they were done , Harry nodded to Brutal , and Brutal called back to Van Hay : " Roll on one ! "

Пока мы зажимали лодыжки Тут-Тутса, Брутал зафиксировал его правое запястье. Гарри плавно шагнул вперед и зажал левую. Когда они закончили, Гарри кивнул Бруту, и Брут ответил Ван Хэю: «Бросай один!»
8 unread messages
I heard Percy asking Jack Van Hay what that meant ( it was hard to believe how little he knew , how little he 'd picked up during his time on E Block ) and Van Hay 's murmur of explanation .

Я слышал, как Перси спрашивал Джека Ван Хэя, что это значит (трудно было поверить, как мало он знал, как мало он усвоил за время своего пребывания в блоке «Е»), и как Ван Хэй бормотал что-то объясняя.
9 unread messages
Today Roll on one meant nothing , but when he heard Brutal say it tomorrow night , Van Hay would turn the knob that goosed the prison generator behind B Block . The witnesses would hear the genny as a steady low humming , and the lights all over the prison would brighten . In the other cellblocks , prisoners would observe those overbright lights and think it had happened , the execution was over , when in fact it was just beginning .

Сегодня бросок на один ничего не значил, но когда он услышал, как Брут скажет это завтра вечером, Ван Хэй повернет ручку, которая включит тюремный генератор за блоком Б. Свидетели услышат, как джинн тихонько жужжит, и огни по всей тюрьме станут ярче. В других камерах заключенные смотрели на эти слишком яркие огни и думали, что это произошло, казнь закончилась, хотя на самом деле она только начиналась.
10 unread messages
Brutal stepped around the chair so that Toot could see him . " Arlen Bitterbuck , you have been condemned to die in the electric chair , sentence passed by a jury of your peers and imposed by a judge in good standing in this state . God save the people of this state . Do you have anything to say before sentence is carried out ? "

Брут обошел стул так, чтобы Тут мог его видеть. «Арлен Биттербак, вы приговорены к смерти на электрическом стуле, приговор, вынесенный коллегией присяжных и вынесенный судьей с хорошей репутацией в этом штате. Боже, храни жителей этого штата. У вас есть что сказать до того, как приговор будет приведен в исполнение?»
11 unread messages
" Yeah , " Toot said , eyes gleaming , lips bunched in a toothless happy grin . " I want a fried chicken dinner with gravy on the taters , I want to shit in your hat , and I got to have Mae West sit on my face , because I am one horny motherfucker . "

— Ага, — сказал Тут, сверкая глазами и скривив губы в беззубой счастливой ухмылке. «Я хочу ужин с жареной курицей с соусом на картошке, я хочу нагадить в твою шляпу, и я должен, чтобы Мэй Уэст села мне на лицо, потому что я похотливый ублюдок».
12 unread messages
Brutal tried to hold onto his stem expression , but it was impossible . He threw back his head and began laughing . Dean collapsed onto the edge of the platform like he 'd been gutshot , head down between his knees , howling like a coyote , with one hand clapped to his brow as if to keep his brains in there where they belonged . Harry was knocking his own head against the wall and going huh-huh-huh as if he had a glob of food stuck in his throat . Even Jack Van Hay , a man not known for his sense of humor , was laughing .

Брут пытался сохранить суровое выражение лица, но это было невозможно. Он запрокинул голову и начал смеяться. Дин рухнул на край платформы, как подстреленный, опустив голову между коленями, завывая, как койот, прижав одну руку ко лбу, словно пытаясь удержать мозги там, где им и место. Гарри стучал головой о стену и хохотал, как будто у него в горле застрял кусок еды. Даже Джек Ван Хей, человек, не отличавшийся чувством юмора, смеялся.
13 unread messages
I felt like it myself , of course I did , but controlled it somehow . Tomorrow night it was going to be for real , and a man would die there where Toot-Toot was sitting .

Мне самому хотелось, конечно, хотелось, но как-то контролировал. Завтра ночью это будет по-настоящему, и там, где сидит Тут-Тут, умрет человек.
14 unread messages
" Shut up , Brutal , " I said . " You too , Dean . Harry and Toot , the next remark like that to come out of your mouth will be your last . I 'll have Van Hay roll on two for real . "

— Заткнись, Брутал, — сказал я. — Ты тоже, Дин. Гарри и Тут, следующее подобное замечание, вылетевшее из ваших уст, будет последним. Я заставлю Ван Хэя бросить два по-настоящему».
15 unread messages
Toot gave me a grin as if to say that was a good " un , Boss Edgecombe , a real good " un . It faltered into a narrow , puzzled look when he saw I was n't answering it . " What 's wrong witchoo ? " he asked .

Тут усмехнулся, как бы говоря, что это хороший человек, Босс Эджкомб, очень хороший человек. Когда он увидел, что я не отвечаю, его взгляд сменился узким, озадаченным. — Что случилось, ведьма? он спросил.
16 unread messages
" It 's not funny , " I said . " That 's what 's wrong with me , and if you 're not smart enough to get it , you better just keep your gob shut . " Except it was funny , in its way , and I suppose that was what had really made me mad .

— Это не смешно, — сказал я. «Вот что со мной не так, и если ты недостаточно умен, чтобы понять это, тебе лучше просто держать свой рот на замке». За исключением того, что это было по-своему забавно, и я полагаю, именно это меня действительно разозлило.
17 unread messages
I looked around , saw Brutal staring at me , still grinning a little .

Я огляделся и увидел, что Брутал смотрит на меня, все еще немного улыбаясь.
18 unread messages
" Shit , " I said , " I 'm getting too old for this job . "

«Черт, — сказал я, — я слишком стар для этой работы».
19 unread messages
" Nah , " Brutal said . " You 're in your prime , Paul . " But I was n't , neither was he , not as far as this goddam job went , and both of us knew it . Still , the important thing was that the laughing fit had passed . That was good , because the last thing I wanted was somebody remembering Toot 's smart-aleck remark tomorrow night and getting going again . You 'd say such a thing would be impossible , a guard laughing his ass off as he escorted a condemned man past the witnesses to the electric chair , but when men are under stress , anything can happen .

— Нет, — сказал Брутал. — Ты в расцвете сил, Пол. Но я не был, как и он, не в том, что касается этой проклятой работы, и мы оба знали это. Тем не менее, важным было то, что приступ смеха прошел. Это было хорошо, потому что меньше всего мне хотелось, чтобы завтра вечером кто-то вспомнил остроумное замечание Тута и снова взялся за дело. Вы бы сказали, что такое невозможно, когда охранник хохочет до упаду, проводя приговоренного мимо свидетелей к электрическому стулу, но когда люди находятся в состоянии стресса, все может случиться.
20 unread messages
And a thing like that , people would have talked about it for twenty years .

И подобное, люди говорили бы об этом двадцать лет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому