Стивен Кинг
Стивен Кинг

Зеленая миля / Green Mile B2

1 unread messages
" All right , Arlen , let 's go , " I said to Toot-Toot , and away we went .

— Ладно, Арлен, пошли, — сказал я Тут-Туту, и мы пошли.
2 unread messages
" I 'm walkin down the corridor , I 'm walkin down the corridor , I 'm walkin down the corridor , " Toot said . I flanked him on the left , Dean on the right . Harry was directly behind him . At the head of the corridor we turned right , away from life as it was lived in the exercise yard and toward death as it was died in the storage room . We went into my office , and Toot dropped to his knees without having to be asked . He knew the script , all right , probably better than any of us . God knew he 'd been there longer than any of us .

«Я иду по коридору, я иду по коридору, я иду по коридору», — сказал Тут. Я окружил его слева, Дин справа. Гарри был прямо за ним. В начале коридора мы повернули направо, прочь от жизни, какой она проживалась на прогулочном дворе, и к смерти, какой она умерла в кладовой. Мы вошли в мой кабинет, и Тут опустился на колени без всяких просьб. Он хорошо знал сценарий, наверное, лучше любого из нас. Бог знал, что он был там дольше, чем любой из нас.
3 unread messages
" I 'm prayin , I 'm prayin , I 'm prayin , " Toot-Toot said , holding his gnarled hands up . They looked like that famous engraving , you probably know the one I mean . " The Lord is my shepherd , so on " n so forth .

«Я молюсь, я молюсь, я молюсь», — сказал Тут-Тут, подняв свои скрюченные руки. Они были похожи на ту знаменитую гравюру, вы, наверное, знаете, что я имею в виду. "Господь пастырь мой" и т. д. и т. д.
4 unread messages
"

"
5 unread messages
" Who 's Bitterbuck got ? " Harry asked . " We 're not going to have some Cherokee medicine man in here shaking his dick , are we ? "

"Кто есть Биттербак?" — спросил Гарри. "Мы не собираемся, чтобы какой-то знахарь чероки тряс здесь своим членом, не так ли?"
6 unread messages
" Actually -- "

"Фактически - "
7 unread messages
" Still prayin , still prayin , still gettin right with Jesus , " Toot overrode me .

«Все еще молюсь, все еще молюсь, все еще в порядке с Иисусом», — перебил меня Тут.
8 unread messages
" Shut up , you old gink , " Dean said .

— Заткнись, старый ты болван, — сказал Дин.
9 unread messages
" I 'm prayin ! "

"Я молюсь!"
10 unread messages
" Then pray to yourself . "

«Тогда помолись про себя».
11 unread messages
" What 's keepin you guys ? " Brutal hollered in from the storage room . That had also been emptied for our use . We were in the killing zone again , all right ; it was a thing you could almost smell .

— Что у вас, ребята? — крикнул Брут из кладовой. Это также было опустошено для нашего использования. Мы снова были в зоне поражения, все в порядке; это было то, что вы могли почти чувствовать запах.
12 unread messages
" Hold your friggin water ! " Harry yelled back . " Do n't be so goddam impatient ! "

"Подержи свою чертову воду!" — крикнул Гарри в ответ. — Не будь таким чертовски нетерпеливым!
13 unread messages
" Prayin , " Toot said , grinning his unpleasant sunken grin . " Prayin for patience , just a little goddam patience . "

— Молюсь, — сказал Тут, ухмыляясь своей неприятной запавшей ухмылкой. «Молитесь о терпении, просто немного чертового терпения».
14 unread messages
" Actually , Bitterbuck 's a Christian -- he says , " I told them , " and he 's perfectly happy with the Baptist guy who came for Tillman Clark . Schuster , his name is . I like him , too . He 's fast , and he does n't get them all worked up . On your feet , Toot . You prayed enough for one day . "

«Вообще-то Биттербак — христианин, — говорит он, — сказал я им, — и он совершенно счастлив с баптистом, который пришел за Тиллманом Кларком. Шустер, его зовут. Он мне тоже нравится. Он быстрый, и он не заставляет их всех работать. Вставай, Тут. Вы молились достаточно для одного дня».
15 unread messages
" Walkin , " Toot said . " Walkin again , walkin again , yes sir , walkin on the Green Mile . "

— Ходил, — сказал Тут. «Снова иду, снова иду, да, сэр, иду по Зеленой Миле».
16 unread messages
Short as he was , he still had to duck a little to get through the door on the far side of the office . The rest of us had to duck even more .

Каким бы невысоким он ни был, ему все же пришлось немного пригнуться, чтобы пройти через дверь в дальнем конце офиса. Остальным пришлось пригнуться еще больше.
17 unread messages
This was a vulnerable time with a real prisoner , and when I looked across to the platform where Old Sparky stood and saw Brutal with his gun drawn , I nodded with satisfaction . Just right .

Это было уязвимое время с настоящим заключенным, и когда я посмотрел на платформу, где стоял Старый Спарки, и увидел Брута с обнаженным пистолетом, я удовлетворенно кивнул. В самый раз.
18 unread messages
Toot-Toot went down the steps and stopped . The folding wooden chairs , about forty of them , were already in place . Bitterbuck would cross to the platform on an angle that would keep him safely away from the seated spectators , and half a dozen guards would be added for insurance . Bill Dodge would be in charge of those . We had never had a witness menaced by a condemned prisoner in spite of what was , admittedly , a raw set-up , and that was how I meant to keep it .

Тут-Тут спустился по ступенькам и остановился. Складные деревянные стулья, штук сорок, уже стояли на своих местах. Биттербак подходил к платформе под таким углом, чтобы держаться подальше от сидящих зрителей, и для страховки добавлялось полдюжины охранников. Билл Додж будет отвечать за них. У нас никогда не было свидетеля, которому угрожал осужденный заключенный, несмотря на то, что это было, по общему признанию, грубой подставой, и именно так я хотел сохранить это.
19 unread messages
" Ready , boys ? " Toot asked when we were back in our original formation at the foot of the stairs leading down from my office . I nodded , and we walked to the platform . What we looked like more than anything , I often thought , was a color-guard that had forgotten its flag .

— Готовы, мальчики? — спросил Тут, когда мы вернулись в исходное построение у подножия лестницы, ведущей вниз из моего офиса. Я кивнул, и мы пошли на платформу. Я часто думал, что больше всего мы похожи на цветных гвардейцев, забывших свой флаг.
20 unread messages
" What am I supposed to do ? " Percy called from behind the wire mesh between the storage room and the switch room .

"Что я должен сделать?" — крикнул Перси из-за проволочной сетки между кладовой и комнатой с переключателями.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому