Стендаль
Стендаль

Красное и черное / Red and Black B2

1 unread messages
" It is singular , " he thought , " that if these fair ladies are devout , they are not kneeling before some altar , or that if they are in society they have not an advantageous position in the first row of some balcony . How well cut that dress is ! How graceful ! "

«Странно, — подумал он, — что, если эти прекрасные дамы набожны, они не преклоняют колени перед каким-нибудь алтарем или что, если они находятся в обществе, они не имеют выгодного положения в первом ряду какого-нибудь балкона. Как хорошо вырезано». какое платье! Как изящно!»
2 unread messages
He slackened his pace to try and look at them . The lady who was kneeling in the Confessional turned her head a little hearing the noise of Julien ’ s step in this solemn place . Suddenly she gave a loud cry , and felt ill .

Он замедлил шаг, чтобы попытаться посмотреть на них. Дама, стоявшая на коленях в исповедальне, слегка повернула голову, услышав шум шагов Жюльена в этом торжественном месте. Внезапно она громко вскрикнула и почувствовала себя плохо.
3 unread messages
As the lady collapsed and fell backwards on her knees , her friend who was near her hastened to help her . At the same time Julien saw the shoulders of the lady who was falling backwards . His eyes were struck by a twisted necklace of fine , big pearls , which he knew well . What were his emotions when he recognised the hair of Madame de Rênal ? It was she ! The lady who was trying to prevent her from falling was Madame Derville . Julien was beside himself and hastened to their side . Madame de Rênal ’ s fall would perhaps have carried her friend along with her , if Julien had not supported them . He saw the head of Madame de Rênal , pale and entirely devoid of consciousness floating on his shoulder . He helped Madame Derville to lean that charming head up against a straw chair . He knelt down .

Когда дама рухнула и упала назад на колени, ее подруга, находившаяся рядом с ней, поспешила ей на помощь. В то же время Жюльен увидел плечи падавшей назад дамы. Его глаза поразило витое ожерелье из прекрасного крупного жемчуга, которое он хорошо знал. Каковы были его эмоции, когда он узнал волосы госпожи де Реналь? Это была она! Дамой, которая пыталась удержать ее от падения, была мадам Дервиль. Жюльен был вне себя и поспешил к ним. Падение г-жи де Реналь, возможно, увлекло бы за собой и ее подругу, если бы Жюльен не поддержал их. Он увидел голову г-жи де Реналь, бледную и совершенно лишенную сознания, плывущую у него на плече. Он помог г-же Дервиль прислонить ее прелестную головку к соломенному стулу. Он опустился на колени.
4 unread messages
Madame Derville turned round and recognised him .

Г-жа Дервиль обернулась и узнала его.
5 unread messages
" Away , monsieur , away ! " she said to him , in a tone of the most lively anger . " Above all , do not let her see you again . The sight of you would be sure to horrify her . She was so happy before you came . Your conduct is atrocious . Flee ! Take yourself off if you have any shame left . "

— Прочь, месье, прочь! — сказала она ему тоном самого живого гнева. «Прежде всего, не позволяй ей увидеть тебя снова. Вид тебя обязательно приведет ее в ужас. Она была так счастлива до твоего прихода. Твое поведение отвратительно. Беги! Уйди, если у тебя еще остался стыд».
6 unread messages
These words were spoken with so much authority , and Julien felt so weak , that he did take himself off . " She always hated me , " he said to himself , thinking of Madame Derville . At the same moment the nasal chanting of the first priests in the procession which was now coming back resounded in the church . The abbé Chas - Bernard called Julien , who at first did not hear him , several times . He came at last and took his arm behind a pillar where Julien had taken refuge more dead than alive . He wanted to present him to the Bishop .

Эти слова были произнесены с такой уверенностью, и Жюльен почувствовал себя настолько слабым, что все-таки убежал. «Она всегда меня ненавидела», — сказал он себе, думая о г-же Дервиль. В тот же момент в церкви раздалось гнусавое пение первых священников возвращавшейся процессии. Аббат Шас-Бернар несколько раз звонил Жюльену, который сначала его не слышал. Наконец он подошел и схватился за колонну, где Жюльен укрылся скорее мертвым, чем живым. Он хотел представить его епископу.
7 unread messages
" Are you feeling well , my child ? " said the abbé to him , seeing him so pale , and almost incapable of walking . " You have worked too much . " The abbé gave him his arm . " Come , sit down behind me here , on the little seat of the dispenser of holy water ; I will hide you . "

— Ты хорошо себя чувствуешь, дитя мое? — сказал ему аббат, увидев его таким бледным и почти неспособным ходить. «Ты слишком много работал». Аббат дал ему руку. «Ну, сядь позади меня здесь, на скамеечке у кувшина со святой водой, я тебя спрячу».
8 unread messages
They were now beside the main door .

Теперь они были возле главной двери.
9 unread messages
" Calm yourself . We have still a good twenty minutes before Monseigneur appears . Try and pull yourself together . I will lift you up when he passes , for in spite of my age , I am strong and vigorous . "

— Успокойтесь. У нас есть еще добрых двадцать минут до появления монсеньора. Постарайтесь взять себя в руки. Я подниму вас, когда он пройдет, потому что, несмотря на свой возраст, я силен и энергичен.
10 unread messages
Julien was trembling so violently when the Bishop passed , that the abbé Chas gave up the idea of presenting him .

Жюльен так сильно дрожал, когда епископ проходил мимо, что аббат Ша отказался от мысли представить его.
11 unread messages
" Do not take it too much to heart , " he said . " I will find another opportunity "

«Не принимайте это слишком близко к сердцу», — сказал он. «Я найду другую возможность»
12 unread messages
The same evening he had six pounds of candles which had been saved , he said , by Julien ’ s carefulness , and by the promptness with which he had extinguished them , carried to the seminary chapel . Nothing could have been nearer the truth . The poor boy was extinguished himself . He had not had a single thought after meeting Madame de Rênal .

В тот же вечер он отнес в часовню семинарии шесть фунтов свечей, сэкономленных, по его словам, благодаря осторожности Жюльена и быстроте, с которой он их потушил. Ничто не могло быть ближе к истине. Бедный мальчик потух сам. После встречи с госпожой де Реналь у него не было ни одной мысли.
13 unread messages
Julien had not emerged from the deep reverie in which the episode in the cathedral had plunged him , when the severe abbé Pirard summoned him .

Жюльен еще не вышел из глубокой задумчивости, в которую поверг его эпизод в соборе, когда его позвал суровый аббат Пирар.
14 unread messages
" M . the abbé Chas - Bernard has just written in your favour . I am on the whole sufficiently satisfied with your conduct . You are extremely imprudent and irresponsible without outward signs of it . However , up to the present , you have proved yourself possessed of a good and even generous heart . Your intellect is superior . Taking it all round , I see in you a spark which one must not neglect .

"М. аббат Шас-Бернар только что написал в вашу пользу. В целом я достаточно доволен вашим поведением. Вы крайне неосмотрительны и безответственны без внешних признаков этого. Однако до сих пор вы доказали, что обладаете добрым и даже великодушным сердцем. Ваш интеллект выше. В общем, я вижу в тебе искру, которой нельзя пренебрегать.
15 unread messages
" I am on the point of leaving this house after fifteen years of work . My crime is that I have left the seminarists to their free will , and that I have neither protected nor served that secret society of which you spoke to me at the Confessional . I wish to do something for you before I leave . I would have done so two months earlier , for you deserve it , had it not been for the information laid against you as the result of the finding in your trunk of Amanda Binet ’ s address . I will make you New and Old Testament tutor . Julien was transported with gratitude and evolved the idea of throwing himself on his knees and thanking God . He yielded to a truer impulse , and approaching the abbé Pirard , took his hand and pressed it to his lips .

«Я собираюсь покинуть этот дом после пятнадцати лет работы. Мое преступление состоит в том, что я предоставил семинаристам их свободную волю и что я не защищал и не служил тому тайному обществу, о котором вы говорили мне на исповеди. Я хочу кое-что сделать для тебя, прежде чем уйти. Я бы сделал это двумя месяцами раньше, потому что вы этого заслуживаете, если бы не информация, выдвинутая против вас в результате обнаружения в вашем багажнике адреса Аманды Бине. Я сделаю тебя наставником по Новому и Ветхому Заветам. Жюльен был охвачен благодарностью, и у него возникла идея броситься на колени и поблагодарить Бога. Он поддался более искреннему порыву и, подойдя к аббату Пирару, взял его руку и прижал ее к губам.
16 unread messages
" What is the meaning of this ? " exclaimed the director angrily , but Julien ’ s eyes said even more than his act .

"Что это значит?" — сердито воскликнул режиссер, но глаза Жюльена сказали еще больше, чем его поступок.
17 unread messages
The abbé Pirard looked at him in astonishment , after the manner of a man who has long lost the habit of encountering refined emotions . The attention deceived the director . His voice altered .

Аббат Пирар посмотрел на него с удивлением, как человек, давно отвыкший от утонченных чувств. Внимание обмануло директора. Его голос изменился.
18 unread messages
" Well yes , my child , I am attached to you .

«Ну да, дитя мое, я привязан к тебе.
19 unread messages
Heaven knows that I have been so in spite of myself . I ought to show neither hate nor love to anyone . I see in you something which offends the vulgar . Jealousy and calumny will pursue you in whatever place Providence may place you . Your comrades will never behold you without hate , and if they pretend to like you , it will only be to betray you with greater certainty . For this there is only one remedy . Seek help only from God , who , to punish you for your presumption , has cursed you with the inevitable hatred of your comrades . Let your conduct be pure . That is the only resource which I can see for you . If you love truth with an irresistible embrace , your enemies will sooner or later be confounded . "

Небеса знают, что я поступил так вопреки своей воле. Я не должен проявлять ни к кому ни ненависти, ни любви. Я вижу в тебе что-то, что оскорбляет пошлость. Ревность и клевета будут преследовать вас, куда бы Провидение ни поставило вас. Твои товарищи никогда не будут смотреть на тебя без ненависти, и если они притворятся, что ты им нравишься, то это будет лишь более верным предательством. Для этого есть только одно средство. Ищите помощи только у Бога, который, чтобы наказать вас за вашу самонадеянность, проклял вас неизбежной ненавистью ваших товарищей. Пусть ваше поведение будет чистым. Это единственный ресурс, который я вижу для вас. Если вы любите истину неодолимыми объятиями, ваши враги рано или поздно будут посрамлены. "
20 unread messages
It had been so long since Julien had heard a friendly voice that he must be forgiven a weakness . He burst out into tears .

Жюльен так давно не слышал дружелюбного голоса, что ему надо простить слабость. Он разрыдался.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому